Cuarta reunión del Grupo de Trabajo Técnico sobre Normas Regionales (RSTWG) | UN | الاجتماع الرابع للفريق العامل التقني المعني بالمعايير الإقليمية |
Dra. Jean Yan, Científica Principal de los Servicios de Enfermería y Partería, Presidenta del Grupo de Trabajo Técnico sobre Migración, Organización Mundial de la Salud (OMS) | UN | الدكتور جان يان، كبير العلماء الأخصائيين في مجال الرعاية الصحية والتوليد ورئيس الفريق العامل التقني المعني بالهجرة في منظمة الصحة العالمية |
El Grupo de Trabajo Técnico sobre la reforma del sector de la seguridad se creó el 28 de julio de 2008 y se reunió el 14 de agosto de 2008. | UN | أنشئ الفريق العامل التقني المعني بإصلاح قطاع الأمن في 28 تموز/يوليه 2008، واجتمع في 14 آب/ أغسطس 2008. |
Esta perspectiva se ha presentado en el marco del grupo técnico de trabajo sobre migración y quedará reflejada en la política. | UN | ويجري أيضا التعبير عن هذا المنظور داخل الفريق العامل التقني المعني بالهجرة، وسيجري إيراده في السياسة النهائية. |
El mecanismo para la aplicación de este concepto fue formulado por el Grupo de Trabajo Técnico de la NNC sobre Intervenciones en la Nutrición y adoptado en 1990. | UN | وبالتالي، قام الفريق العامل التقني المعني بتدخلات التنمية التابع لمجلس التغذية الوطني بتطوير آلية تنفيذ المفهوم، واعتُمدت اﻵلية في عام ٠٩٩١. |
1. El Grupo de Trabajo Técnico sobre el género tiene un papel muy importante para el intercambio de información. | UN | 1 - يقوم الفريق العامل التقني المعني بالقضايا الجنسانية بدور بالغ الأهمية في تقاسم المعلومات. |
:: Presidencia de reuniones semanales del Grupo de Trabajo Técnico sobre desarme, desmovilización y reintegración y de la Dependencia de Gestión sobre desarme, desmovilización y reintegración, o asistencia en las mismas | UN | :: رئاسة أو مساعدة الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Indicador de resultado: % de grupos de trabajo técnicos, planes de trabajo e indicadores de vigilancia conjuntos que tienen en cuenta las cuestiones de género, utilizando los criterios del grupo de Trabajo Técnico sobre cuestiones de género | UN | مؤشر النتيجة: النسبة المئوية لخطط عمل الفريق العامل التقني، ومؤشرات رصد مشتركة تراعي المنظور الجنساني باستخدام معيار الفريق العامل التقني المعني بالجنسانية |
:: Reuniones semanales del grupo de Trabajo Técnico sobre desarme, desmovilización y reintegración y la dependencia de gestión de desarme, desmovilización y reintegración | UN | :: عقد الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
La reunión que mantuvo con el grupo de Trabajo Técnico sobre los sistemas judicial y penitenciario, en la que también estuvo presente el Fiscal General, ayudaron al Experto independiente a hacerse una idea del desolador panorama que mostraba el país como resultado del colapso de los sistemas judicial y penitenciario. | UN | وعقد الخبير المستقل اجتماعاً مع الفريق العامل التقني المعني بالعدالة والسجون، حضره أيضاً المدّعي العام، وساعده هذا الاجتماع على فهم الوضع العصيب الذي يمر به البلد نتيجة انهيار نظام العدالة والسجون. |
La UNPOS también copreside el Grupo de Trabajo Técnico sobre seguridad marítima y lucha contra la piratería, con la participación de los Estados Miembros para coordinar las medidas de seguridad y lucha contra la piratería. | UN | ويرأس المكتب أيضاً الفريق العامل التقني المعني بالأمن البحري ومكافحة القرصنة بمشاركة من الدول الأعضاء لتنسيق الجهود المبذولة من أجل مكافحة القرصنة وتوفير الأمن. |
Además, se organizaron 7 reuniones del grupo de Trabajo Técnico sobre seguridad física y gestión de existencias de armas para prestar apoyo adicional a las autoridades nacionales en sus esfuerzos para eliminar las armas y las municiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت 7 اجتماعات للفريق العامل التقني المعني بالأمن المادي وإدارة المخزونات لمواصلة دعم السلطات الوطنية في جهودها الرامية إلى التخلص من الأسلحة والذخيرة. |
:: 2004 hasta la fecha: Jefa de la Secretaría del Grupo técnico de trabajo sobre cuestiones de género; | UN | :: 2004 حتى الوقت الحاضر: رئيسة أمانة الفريق العامل التقني المعني بالشؤون الجنسانية |
5. Grupo técnico de trabajo sobre las Bases de Datos Estadísticos. | UN | ٥ - الفريق العامل التقني المعني بقواعد البيانات الاحصائية. |
Reunión del Grupo técnico de trabajo sobre proyecciones demográficas a largo plazo, 30 de junio de 2003, Nueva York. | UN | الفريق العامل التقني المعني بالتوقعات السكانية الطويلة الأجل، 30 حزيران/يونيه 2003، نيويورك |
La presentación de informes sobre la estructura y la composición de las fuerzas de seguridad, la infraestructura, la gestión de las armas y los procedimientos y los códigos de conducta debe mejorarse con el apoyo del Grupo de Trabajo Técnico de Gestión de Armas y Municiones. | UN | ويجب تحسين الإبلاغ عن هيكل قوات الأمن وتشكيلتها والبنية التحتية ومدونات قواعد السلوك والإجراءات الخاصة بإدارة الأسلحة بدعم من الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة. |
Dado que el Grupo de Supervisión también está representado en el Grupo de Trabajo Técnico de Gestión de Armas y Municiones recibiría informes de inspección de primera mano y podría aportar información al equipo conjunto de verificación. | UN | ونظرا لأن فريق الرصد ممثل أيضا في الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة، فإنه سيتلقى تقارير التفتيش مباشرة ويمكن له إبداء أي تعليقات لفريق التحقيق المشترك. |
Otros mecanismos consultivos interinstitucionales de duración determinada se constituyen según sea necesario, como el Grupo de Trabajo sobre erradicación de la Pobreza, el Grupo de Trabajo Técnico sobre el programa de clasificación del CAC y el Grupo de Trabajo sobre el papel del sistema de las Naciones Unidas en las situaciones posteriores a los conflictos. | UN | وثمة آليات استشارية أخرى مشتركة بين الوكالات ومقيدة بزمن محدد تنشأ تبعا للحاجة مثل الفريق العامل المعني بالفقر والفريق العامل التقني المعني بتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بدور منظومة اﻷمم المتحدة في حالات ما بعد المنازعات. |
En atención a solicitudes de la CP, la Convención está representada en el grupo de trabajo técnico para la quinta reposición de los fondos del FMAM, que será alineada con la Estrategia. | UN | واستجابة لطلبات مؤتمر الأطراف، انضمت اتفاقية مكافحة التصحر إلى الفريق العامل التقني المعني بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق التي ستُواءم مع الاستراتيجية. |
49. Por conducto del Grupo Técnico de Trabajo de las Naciones Unidas sobre el consumo de drogas y el VIH/SIDA en China, la ONUDD se puso en contacto con oficiales chinos clave y entidades de la sociedad civil y aumentó su conciencia sobre detalles específicos de la prevención y la atención del VIH para consumidores de drogas por inyección. | UN | 49 - ومن خلال فريق الأمم المتحدة العامل التقني المعني بتعاطي المخدرات والإيدز وفيروسه في الصين، وصل المكتب إلى مسؤولين رئيسيين صينيين ودوائر المجتمع المدني وذكَّي وعيهم بشأن أوجه محدَّدة من الوقاية من فيروس الإيدز ورعاية المصابين به من متعاطي المخدرات بالحقن. |