Lamentablemente, el Grupo de Trabajo II, sobre ciencia y tecnología, no tendrá otra oportunidad para cumplir su trabajo con éxito. | UN | والفريق العامل الثاني المعني بالعلم والتكنولوجيا، لن تتاح له لﻷسف فرصة أخرى للانتهاء من عمله بشكل ناجح. |
Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال |
Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال |
Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال |
Al respecto, damos las gracias a la Presidenta del Grupo de Trabajo II, sobre ese tema, Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, por su documento revisado y por los grandes esfuerzos que realizó para consultar a las delegaciones sobre dicho documento, el cual contiene muchos de los elementos que consideramos son esenciales para las iniciativas de fomento de la confianza. | UN | وفي ذلك الصدد، نعرب عن الشكر للسيدة غابريالا مارتينيك، ممثلة الأرجنتين، رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بهذه القضية، على ورقتها المنقحة وعلى جهودها المكثفة في التشاور مع الوفود بشأن تلك الورقة. |
Asimismo, la Presidenta del Grupo de Trabajo II, sobre armas convencionales, Sra. Gabriela Martinic, de la Argentina, me informó de que, debido a las ciertas circunstancias, no puede continuar en su calidad de Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | ولقد أخطرتني أيضا رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بالأسلحة التقليدية، السيدة غابرييلا مارتينيك ممثلة الأرجنتين، بأنه نظرا لظروف ما، لا يمكنها الاستمرار في العمل بصفتها رئيسة للفريق العامل. |
Con respecto al Grupo de Trabajo II, sobre medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, los Estados Miembros demostraron flexibilidad y se manifestaron dispuestos a trabajar para llegar a un acuerdo sobre esta cuestión. | UN | وفيما يتصل بالفريق العامل الثاني المعني بالتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، أبدت الدول الأعضاء مرونة وكانت مستعدة للعمل سعيا إلى الاتفاق على هذه المسألة. |
La publicación del Cuarto Informe de Evaluación del IPCC, y en particular la contribución del Grupo de Trabajo II sobre los efectos, la adaptación y la vulnerabilidad, facilita una evaluación completa de la situación actual y una motivación para seguir investigando en esa esfera. | UN | ويمثل صدور التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وبخاصة إسهام الفريق العامل الثاني المعني بتأثيرات تغير المناخ والتكيف معه وقابلية التأثر به، تقييماً شاملاً للحالة الراهنة والحافز لإجراء المزيد من البحوث في هذا المجال. |
7. La Comisión eligió también al Sr. Carlos Perez del Brasil Presidente del Grupo de Trabajo II, sobre el tema 5. | UN | 7 - وانتخبت اللجنة أيضا كارلوس بيريز من البرازيل رئيسا للفريق العامل الثاني المعني بالبند 5. |
Las conversaciones se desarrollaron en dos grupos de trabajo: el Grupo de Trabajo I sobre la estabilidad y la seguridad y el Grupo de Trabajo II sobre el regreso de los refugiados y desplazados internos. | UN | وجرت المناقشات ضمن فريقين عاملين هما: الفريق العامل الأول المعني بالاستقرار والأمن والفريق العامل الثاني المعني بعودة اللاجئين والمشردين. |
Hay un error de imprenta con respecto a la reunión del Grupo de Trabajo II sobre desarme regional que se celebrará en la tarde del jueves 29 de abril, desde las 15.00 horas hasta las 18.00 horas. | UN | ويوجد خطأ مطبعي فيما يتعلق بجلسة الفريق العامل الثاني المعني بنزع السلاح اﻹقليمي عصر يوم الخميس ٢٩ نيسان/ابريل، من الساعة ٠٠/١٥ الى ٠٠/١٨. |
Por lo tanto, apreciamos la aprobación del informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5, titulado " Enfoque regional respecto del desarme en el contexto de la seguridad mundial " , que representa la aceptación universal de este importante concepto. | UN | ولذلك فإننا نقدر اعتماد تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال، المعنون " النهج اﻹقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " ، باعتباره قبولا عالميا لهذا المفهوم الهام. |
De conformidad con el calendario de trabajo, durante el período comprendido entre el 25 y 29 de abril el Grupo de Trabajo II, sobre ciencia y tecnología, se debe reunir a las 11 horas en la Sala de Conferencias 5. | UN | فوفقا للجدول الزمني للفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/أبريل كان من المقرر أن يجتمع الفريق العامل الثاني المعني بالعلم والتكنولوجيا في الساعة ٠٠/١١ صباحا في قاعة الاجتماع رقم ٥. |
Reuniones del Grupo de Trabajo II (sobre los refugiados) del Consejo de Coordinación | UN | اجتماعات الفريق العامل الثاني (المعني بمسائل اللاجئين) التابع لمجلس التنسيق |
Los Presidentes del Grupo de Trabajo I sobre la preparación de proyectos de resolución y del Grupo de Trabajo II sobre el proyecto de reglamento interno presentaron un informe sobre el progreso realizado en la labor de sus respectivos grupos de trabajo. | UN | وقدم رئيسا الفريق العامل الأول للجنة الممثلين الدائمين المعني بتحضير مشاريع القرارات والفريق العامل الثاني المعني بمشروع النظام الداخلي، تقريراً عن التقدم المحرز في عمل الفريق العامل التابع لكل منهما. |
La Comisión eligió también al Sr. Paolo Cuculi, de Italia, como Presidente del Grupo de Trabajo I, sobre el tema 4, y al Sr. Johann Paschalis, de Sudáfrica, como Presidente del Grupo de Trabajo II, sobre el tema 5. | UN | 7 - وانتخبت الهيئة أيضا باولو كوكولي من إيطاليا رئيسا للفريق العامل الأول المعني بالبند 4، وجوهان باسكاليس من جنوب أفريقيا رئيسا للفريق العامل الثاني المعني بالبند 5. |
Su delegación acoge con particular satisfacción los progresos realizados por el Grupo de Trabajo II sobre la transparencia del arbitraje entablado, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado y el Grupo de Trabajo III sobre solución por vía informática de controversias relacionadas con transacciones transfronterizas. | UN | وقال إن وفده يرحب، بوجه خاص، بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الثاني المعني بالشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات والفريق العامل الثالث المعني بتسوية المنازعات التجارية عبر الحدود بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
b) Grupo de Trabajo II sobre la respuesta de la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, y las medidas necesarias para acelerar y mejorar la aplicación del Nuevo Programa. | UN | )ب( الفريق العامل الثاني المعني باستجابة المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، والتدابير الضرورية للتعجيل بتنفيذ البرنامج الجديد وتحسينه. |
b) Grupo de Trabajo II sobre la respuesta de la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, y las medidas necesarias para acelerar y mejorar la aplicación del nuevo Programa. | UN | )ب( الفريق العامل الثاني المعني باستجابة المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، والتدابير الضرورية للتعجيل بتنفيذ البرنامج الجديد وتحسينه. |
1. El Grupo de Trabajo II sobre los Efectos y la Mitigación del Cambio Climático y las Medidas de Adaptación a éste fue creado por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) con el encargo de evaluar el estado actual de los conocimientos acerca de los efectos del cambio climático en los sistemas físicos y ecológicos, la salud humana y los sectores socioeconómicos. | UN | أولا - مقدمة ١ - أنشئ الفريق العامل الثاني المعني بآثار تغير المناخ والتكيف معها وتخفيفها والتابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لتقييم ما وصلت إليه المعارف الراهنة من تقدم فيما يتعلق بآثار تغير المناخ على النظم الطبيعية والايكولوجية والصحة البشرية والقطاعات الاجتماعية الاقتصادية. |