ويكيبيديا

    "العامل الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de Trabajo
        
    • de Trabajo Internacional
        
    • GIT
        
    • trabajo intergubernamental
        
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
    Se han mantenido conversaciones similares con miembros del Grupo de Trabajo Internacional sobre Estadísticas de la Deuda Externa. UN ودارت مناقشات مماثلة مع أعضاء الفريق العامل الدولي المعني باحصاءات الديون الخارجية.
    El resultado de esas evaluaciones enriquecerá la experiencia sobre el terreno del grupo de Trabajo Internacional sobre alerta temprana; UN كما يجب أن تسهم نتائج هذه التقييمات في تقديم خبرة ميدانية الى الفريق العامل الدولي المعني باﻹنذار المبكر؛
    9. Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas . 34 UN الفريق العامل الدولي لشؤون السكان اﻷصليين
    Grupo Internacional de Trabajo - segunda reunión, 6 de diciembre de 2005 UN الفريق العامل الدولي - الاجتماع الثاني، 6 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Cuarta reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire UN عنان الاجتماع الوزاري الرابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    El 17 de febrero, el Grupo Internacional de Trabajo celebró su cuarta reunión en Abidján. UN 10 - وفي 17 شباط/فبراير، عقد الفريق العامل الدولي اجتماعه الرابع في أبيدجان.
    La llegada de dicha compañía de infantería fue muy oportuna como medida disuasoria, pues tuvo lugar en la víspera de la cuarta reunión del Grupo Internacional de Trabajo. UN وكانت سرية المشاة هذه كقوة ردع جاءت في حينها عشية انعقاد الاجتماع الرابع للفريق العامل الدولي.
    Comunicado final de la sexta reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire UN بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري السادس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    A este respecto, coincido plenamente con la opinión del Grupo Internacional de Trabajo de que, en caso necesario, el Alto Representante debería hacer uso de sus facultades de arbitraje para zanjar definitivamente la cuestión. UN وفي هذا الصدد، فإنني أؤيد تأييدا كاملا الفريق العامل الدولي في رأيه بأن يلجأ الممثل السامي، إذا دعت الضرورة، إلى ممارسة سلطته التحكيمية والتدخل بصورة حاسمة لحل هذه المسألة.
    Comunicado final de la novena reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire, UN بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري التاسع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    25. Recuerda el papel del Grupo Internacional de Trabajo como garante y árbitro imparcial del proceso de paz, y le pide que: UN 25 - يشير إلى دور الفريق العامل الدولي كضامن ومحكم نزيه في عملية السلام ويطلب إلى الفريق ما يلي:
    En la resolución 1633 se instituye un Grupo Internacional de Trabajo cuyas funciones son las siguientes: UN في الواقع، ينص قرار الأمم المتحدة 1633 بوضوح على أن مهمة الفريق العامل الدولي أن:
    Nuestra esperanza se derrumbó rápidamente en las primeras reuniones del Grupo Internacional de Trabajo. UN لقد تبددت آمالنا بسرعة في أعقاب الاجتماعات الأولى للفريق العامل الدولي.
    Asimismo, el Grupo Internacional de Trabajo ha atacado a la Asamblea Nacional. UN وحاول الفريق العامل الدولي أيضا زعزعة دعائم جمعيتنا الوطنية.
    Grupo de Trabajo Internacional conjunto sobre mecanismos para un desarrollo limpio UN الفريق العامل الدولي المشترك بشأن آليات التنمية النظيفة
    1999-2001 Miembro del Grupo de Trabajo Internacional para la promoción de los derechos humanos. UN عضو في الفريق العامل الدولي لتعزيز حقوق الإنسان.
    El Grupo de Trabajo Internacional recibirá informes periódicos del grupo de mediación mencionado en el apartado viii) del párrafo 10 de la presente decisión; UN ويتلقى الفريق العامل الدولي تقارير منتظمة من فريق الوساطة المذكور في الفقرة 10 ' 8` من هذا المقرر؛
    vi) El Grupo de Trabajo Internacional será presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, en su calidad de representante de la Presidencia de la Unión Africana. UN ' 6` يترأس الفريق العامل الدولي وزير خارجية نيجيريا، بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Como bien sabe, la resolución citada especifica claramente la función asignada al Grupo Internacional de Trabajo (GIT), a saber, el seguimiento de la aplicación del proceso de paz. UN فالقرار المذكور أعلاه، يحدد بوضوح، كما تعلمون، المهمة الموكلة إلى الفريق العامل الدولي ألا وهي متابعة تنفيذ عملية السلام.
    En este ámbito, Costa Rica participa en el proyecto del Grupo de trabajo intergubernamental sobre el Derecho a una Alimentación Adecuada. UN وتشارك كوستاريكا في نفس المضمار في مشروع الفريق العامل الدولي المعني بالحق في غذاء مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد