ويكيبيديا

    "العامل المحدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • factor determinante
        
    • factor decisivo
        
    • factor limitante
        
    • factores determinantes
        
    En este caso, el factor determinante es el de los trámites aduaneros. UN وفي هذه الحالة، فإن، العامل المحدد هو المعاملات الرسمية الجمركية.
    objeto de los gastos y por principal factor determinante UN وجه اﻹنفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي
    principal objeto de gastos y principal factor determinante UN حسب الباب ووجه اﻹنفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي
    El programa seguiría siendo el factor determinante para establecer el calendario y la duración de los períodos de sesiones. UN ورأت أن جدول اﻷعمال سيظل العامل المحدد لتوقيت الدورات وطولها.
    No obstante, la política de los partidos en lo concerniente a la confección de listas de candidatos sigue siendo el factor decisivo de los procesos electorales. UN الا أنه بالرغم مما ذكرت آنفا، لا تزال سياسة الحزب فيما تعلق بتحديد قوائم المرشحين هي العامل المحدد في الانتخابات.
    El factor determinante de una labor más eficiente del Consejo es el apoyo de los Estados Miembros. UN إن العامل المحدد الذي ترتكز عليه كفاءة المجلس هو ما تقدمه الدول اﻷعضاء من دعم.
    objeto de los gastos y principal factor determinante UN وجه اﻹنفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي
    El programa seguiría siendo el factor determinante para establecer el calendario y la duración de los períodos de sesiones. UN ورأت أن جدول اﻷعمال سيظل العامل المحدد لتوقيت الدورات وطولها.
    En cuanto a la determinación de la nacionalidad de las personas, está de acuerdo con el Relator Especial en que el factor determinante debería ser la residencia habitual. UN وبشأن مسألة تحديد جنسية اﻷفراد، قال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن العامل المحدد ينبغي أن يكون محل اﻹقامة الاعتيادية.
    Al mismo tiempo, el progreso económico del pueblo palestino sigue siendo un factor determinante para la estabilidad y el acercamiento definitivo en el Oriente Medio. UN وفي الوقت نفسه، فإن التقدم الاقتصادي للشعب الفلسطيني يظل هو العامل المحدد للاستقرار والتقارب المطلق في الشرق اﻷوسط.
    El factor determinante de la estabilidad será la relación que se establezca entre la reacción de la mayoría de Macedonia y la de la comunidad de origen albanés. UN ويظل العامل المحدد الرئيسي للاستقرار هو كيفية تفاعل رد فعل اﻷغلبية المقدونية مع رد فعل اﻷقلية العرقية اﻷلبانية.
    Se consideraba que el factor determinante del crecimiento no era la acumulación de capital, sino el saber. UN ولم يعد يُنظر إلى تراكم رأس المال باعتباره العامل المحدد الأساسي للنمو، في حين ينسحب ذلك على المعرفة.
    La Comisión hace hincapié en que el costo de la vida debe seguir siendo el factor determinante para establecer las dietas por misión. UN وتشدد اللجنة على أن تكلفة المعيشة يجب أن تظل العامل المحدد لمعدلات بدل الإقامة للبعثة.
    Sin embargo, las cifras no deben ser el único factor determinante en la distribución de la asistencia, ya que un solo paciente hoy podría fácilmente conducir a una pandemia incontrolada y generalizada mañana. UN إلا أن الأعداد ينبغي ألا تكون العامل المحدد الوحيد في توزيع المساعدة، لأن مريضا واحدا اليوم يمكن بسهولة أن يؤدي إلى جائحة كاملة لا سيطرة عليها في الغد.
    Los argumentos del empleador deberán estar muy bien fundados y deberá quedar claro que la naturaleza del trabajo o las circunstancias en que se realizan son el factor determinante. UN ويطلب من صاحب العمل أن يقدم الحجج وفاء بالمعايير العليا ويجب أن تكون الحجج واضحة وأن تكون طبيعة العمل أو ظروفه هي العامل المحدد لذلك.
    El factor determinante de su éxito sigue siendo, sin embargo, la voluntad política de los Estados examinados de aplicar las recomendaciones resultantes del examen. UN غير أن العامل المحدد لنجاحه يظل الإرادة السياسية للدول قيد الاستعراض لتنفيذ التوصيات الناجمة عنه.
    La OSSI señaló que las repercusiones financieras no deberían ser el único factor determinante de la reestructuración, y la Junta está de acuerdo con ella. UN 326 - أشار المكتب إلى أن الآثار المالية لا ينبغي أن تكون العامل المحدد الوحيد لإعادة الهيكلة، ويوافق المجلس على ذلك.
    El medio ambiente natural es el principal factor determinante del desarrollo sostenible y la humanidad debe poner en práctica procesos de producción que protejan a la naturaleza. UN والبيئة الطبيعية هي العامل المحدد الرئيسي للتنمية المستدامة، ويجب على الجنس البشري أن ينفذ عمليات إنتاج ملائمة للطبيعة.
    En la mayoría de los casos, la capacidad es un factor decisivo, pero en muchos casos, también se encuentran obstáculos en los planos conceptual o político. UN وفي معظم الحالات يكون العامل المحدد هو القدرة، غير أنه في حالات كثيرة تكون العقبات على صعيـد المفاهيم أو الصعيد السياسـي.
    Los recursos humanos de que dispone la Oficina de Evaluación son el principal factor limitante en el diseño de este programa de trabajo sobre evaluación. UN 8 - تعتبر الموارد البشرية المتوافرة لدى مكتب التقييم العامل المحدد الرئيسي في تصميم برنامج عمل التقييم المشار إليه.
    objetos de los gastos y por principales factores determinantes UN حسب وجه الانفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد