Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
El Gobierno recomendaba que la Comisión instituyera un procedimiento especial para reforzar las actividades del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión. | UN | وأوصت الحكومة لجنة حقوق الإنسان بإنشاء إجراء خاص لدعم أنشطة الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية. |
Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos: proyecto de resolución | UN | الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار |
IV. GRUPO DE TRABAJO SOBRE LAS MINORÍAS, DE LA COMISIÓN DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | رابعا - الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان |
En 1995, el Consejo estableció, en su resolución 1995/31, el Grupo de Trabajo sobre las Minorías, de la Subcomisión. | UN | وفي عام 1995، أنشئ الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية بموجب قرار المجلس 1995/31. |
2005/18. Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos 36 | UN | 2005/18- الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق |
2005/18. Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | 2005/18- الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, párr. 1 | UN | 2005/18 الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، الفقرة 1 |
2. El presente comentario se ha preparado en el contexto del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y tiene por objeto servir de guía para comprender y aplicar la Declaración. | UN | 2- وقد أُعد هذا التعليق في إطار الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. والغرض منه هو أن يكون بمثابة مرشد على فهم الإعلان وتطبيقه. |
14. Insta al Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos a que siga ejecutando su mandato con el apoyo de una amplia variedad de participantes; | UN | 14 - تهيب بالفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أن يواصل تنفيذ ولايته بمشاركة طائفة واسعة من المشتركين؛ |
1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos celebró su octavo período de sesiones en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 27 al 31 de mayo de 2002. | UN | 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دورته الثامنة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002. |
9. En su décimo período de sesiones, el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos se refirió a situaciones concretas de minorías en todo el mundo. | UN | 9- وعالج الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في دورته العاشرة، أمثلة محددة لحالات الأقليات في العالم. |
45. Una evaluación de la labor de los órganos de tratado, los procedimientos especiales y el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión muestra tanto la diferencia como la complementariedad de sus mandatos. | UN | 45- يُظهر تقييم لعمل هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية الاختلافات وأوجه التكامل بين ولاياتها. |
2. El presente comentario se ha preparado en el contexto del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y tiene por objeto servir de guía para comprender y aplicar la Declaración. | UN | 2- وقد أُعد هذا التعليق في إطار الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. والغرض منه هو أن يكون بمثابة مرشد يساعد على فهم الإعلان وتطبيقه. |
13. En 1995, mediante su resolución 1995/31 el Consejo Económico y Social creó el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | 13- وفي عام 1995، أنشأ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
49. La Experta independiente tiene previsto colaborar con el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión con miras a evitar la duplicación del trabajo, aprovechar las diferencias existentes entre sus mandatos y buscar los mejores métodos para crear sinergias. | UN | 49- وتعتزم الخبيرة المستقلة التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتجنب الازدواجية، مستفيدة من الاختلاف بين ولاية كل منهما ومحدِّدة أفضل وسائل إيجاد أوجه تآزر بينهما. |
El Foro sobre Cuestiones de las Minorías, cuya primera reunión estaba prevista para diciembre de 2008, sustituirá al grupo de trabajo sobre las minorías, de la Subcomisión. | UN | ويتوقع أن يجتمع المنتدى المعني بقضايا الأقليات في كانون الأول/ديسمبر 2008 وسوف يحل محل الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية السابقة. |
El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 6/15, decidió establecer el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en sustitución del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la ex Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/15، إنشاء المحفل المعني بقضايا الأقليات ليحل محل الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية السابقة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Distribuyeron sugerencias y/o recomendaciones para que se aprobaran en el seminario el Profesor Agbese, el Sr. Garvalov, el Sr. Nobel, la Asociación para la Educación Mundial, la Secretaría del Commonwealth y el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | قام البروفسور أغبيزي، والسيد غارفالوف، والسيد نوبل، ورابطة التعليم العالمي، وأمانة الكومنولث، والفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بتعميم الاقتراحات و/أو التوصيات من أجل أن تعتمدها الحلقة الدراسية |