ويكيبيديا

    "العامل المعني بالهجرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Trabajo sobre la migración
        
    • de Trabajo sobre Migración
        
    • de Trabajo sobre Migraciones
        
    La OIT se ha encargado de dirigir la labor del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional establecido por el Equipo de Tareas del CAC sobre servicios sociales básicos para todos. UN وقد أنيطت بمنظمة العمل الدولية مهمة توجيه أعمال الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    El Grupo de Trabajo sobre la migración internacional tiene previsto celebrar su próxima reunión en septiembre de 1996. UN ويعتزم الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية عقد جلسته الثانية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Los resultados del simposio, organizado por el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional, del Equipo de Tareas, presidido por la OIT, aportará su contribución al proceso de examen y evaluación; UN وستغذي نتائج الندوة، التي ينظمها الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل والذي ترأسه منظمة العمل الدولية، عملية الاستعراض والتقييم؛
    El grupo de Trabajo sobre Migración se reunió cada dos semanas para intercambiar información y elaborar respuestas UN واجتمع الفريق العامل المعني بالهجرة مرة كل أسبوعين لتبادل المعلومات ووضع تدابير التصدي
    En el informe se ofrece una exposición general de las actividades del Equipo de Tareas, y en particular de las de su Grupo de Trabajo sobre la migración internacional. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن أنشطة فرقة العمل، وبصفة خاصة عن أنشطة فريق العمل، وبصفة خاصة عن أنشطة فريقه العامل المعني بالهجرة.
    A. Grupo de Trabajo sobre la migración internacional UN الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية
    También se basa en los debates de la reunión que celebró el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional en septiembre de 1996. UN وهو يعكس أيضا مناقشات الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل في اجتماعه المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Además de proporcionar información sobre sus programas e iniciativas en la esfera de la migración internacional, los miembros del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional examinaron de sus actividades de colaboración, en particular las dificultades encontradas. UN ٤٧ - ناقش أعضاء الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية اﻷنشطة التعاونية، بما فيها الصعوبات المواجهة في هذا الخصوص، لدى تقديمهم المعلومات عن البرامج والمبادرات التي يضطلعون بها في مجال الهجرة الدولية.
    Se ha confiado a la OIT la dirección de la labor del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional que fue establecido por el Grupo de Tareas sobre Servicios Sociales Básicos para Todos del CAC. UN وقد أوكل لمنظمة العمل الدولية قيادة عمل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Aunque el grupo de tareas creó dos grupos de trabajo nuevos, mantuvo los tres que había establecido el Equipo de Tareas Interinstitucional, entre ellos el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional. UN وفي حين أن فرقة العمل أنشأت فريقين عاملين جديدين، فإنها أبقت على اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأتها فرقة العمــل المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية.
    Bajo la guía de la OIT, el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional propuso en 1996 que se celebrara un simposio técnico sobre migración internacional. UN وقد اقترح الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، الذي تعد منظمة العمل الدولية وكالته الرائدة، في عام ١٩٩٦ عقد ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية.
    La OIT ha sido también un organismo decisivo en el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos del CAC. UN كما كانت المنظمة من الوكالات الرائدة داخل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية للجميع.
    En 1996, el Grupo de Trabajo sobre la migración Internacional, uno de los seis grupos de trabajo del Equipo de Tareas Interinstitucional para la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, anunció que estaba previsto celebrar un simposio internacional sobre migración internacional en 1998. UN وفي عام ١٩٩٦، أعلن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، وهو أحد ستة أفرقة عاملة تابعة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، خططا لعقد ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية في عام ١٩٩٨.
    Otros ejemplos de nuestra labor en el sistema de las Naciones Unidas son nuestra participación en el grupo de Trabajo sobre la migración internacional, y nuestra participación en los preparativos del próximo período de sesiones de la Comisión sobre Población y Desarrollo, haciendo particular hincapié en el tema de los vínculos entre la migración y el desarrollo. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى على عملنا مــع منظومة اﻷمم المتحدة مشاركتنا في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، والدور الذي نضطلع به في اﻹعداد للدورة المقبلة للجنة السكان والتنمية، مع التركيز بصورة خاصة على الروابط بين الهجرة والتنمية بوصفه موضوع الدورة.
    Por último, en su calidad de miembro del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre servicios sociales básicos para todos, la OIM ha participado activamente en el grupo directivo encargado de organizar el próximo simposio técnico sobre la migración internacional. UN وأخيرا، شاركت المنظمة، بوصفها عضوا في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية المنبثق عن فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، مشاركة فعالة في الفريق التوجيهي المسؤول عن تنظيم الندوة الفنية القادمة بشأن الهجرة الدولية.
    En cuanto se refiere a los mecanismos de las Naciones Unidas, deben destacarse en particular las actividades del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre servicios sociales básicos para todos y las del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional, de este Equipo, que organiza un simposio de expertos internacionales sobre la cuestión, que se celebrará en 1998. UN وفيما يخص آليات اﻷمم المتحدة، ينبغي التنويه بصفة خاصة بأنشطة فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لهذه الفرقة، الذي سينظم ندوة تقنية بشأن هذه القضية في عام ١٩٩٨.
    Concretamente, la CEPE ha representado a las comisiones regionales en las reuniones del grupo de Trabajo sobre la migración internacional perteneciente a dicho equipo de tareas y también representa a las comisiones regionales en el comité directivo de dicho grupo de trabajo que prepara el simposio técnico sobre migración internacional, previsto en principio para 1998. UN وقد مثلت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بشكل خاص، اللجان الاقليمية في اجتماعات الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل هذه، وهي تمثل أيضا اللجان اﻹقليمية في لجنة التوجيه التابعة للفريق العامل التي تعد ندوة تقنية دولية عن الهجرة الدولية، من المقرر عقدها في عام ٨٩٩١.
    La OIM participa en el Grupo de Trabajo sobre Migración Internacional del Grupo de Tareas sobre Servicios Sociales Básicos para Todos del Comité Administrativo de Coordinación. UN وتشترك المنظمة في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية في إطار فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    En el informe se señalaba, entre otras cosas, que el Grupo de Trabajo sobre Migración Internacional del Equipo de Tareas, había acordado organizar un simposio técnico sobre migración internacional que se celebraría en 1998. UN وأشار التقرير، في جملة أمور، إلى أن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي يعمل في إطار فرقة العمل قد وافق على تنظيم ندوة فنية بشأن الهجرة الدولية وستعقد في عام ١٩٩٨.
    La OIM contribuye, en estrecha cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, al seguimiento de la Conferencia, participando en los trabajos del Grupo de Trabajo sobre Migración internacional. UN والمنظمة مستمرة في القيام، في ظل تعاون وثيق مع هيئات اﻷمم المتحدة، بمتابعة المؤتمر، فهي تشارك في أعمال الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية.
    6. Presentación por el Comité Permanente, en su reunión de junio, de más información sobre los preparativos para el diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo que se celebrará en septiembre de 2006 en la Asamblea General, y la reactivación del Grupo de Trabajo sobre Migraciones del ACNUR. UN 6- مزيد من المعلومات من اللجنة الدائمة أثناء اجتماعاتها في حزيران/يونيه بشأن التحضير للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية الذي ستجريه الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2006، وإعادة إطلاق الفريق العامل المعني بالهجرة التابع للمفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد