ويكيبيديا

    "العامل المفتوح باب العضوية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Trabajo de composición abierta sobre
        
    • de Trabajo de composición abierta
        
    Informe del grupo de Trabajo de composición abierta sobre las actividades complementarias a la evaluación realizada por varios donantes UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين
    Informe y proyecto de propuesta presentados por el Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la evaluación del UNICEF por varios donantes UN تقرير ومشروع اقتراح مقدمان من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين لليونيسيف
    Han transcurrido nueve años desde el establecimiento del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN فقد مرت تسع سنوات منذ إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    En ese sentido, expresamos nuestro agradecimiento al Movimiento de los Países No Alineados por el documento que presentó al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre esta cuestión. UN وفي هذا الصدد، ندين بالامتنان لحركة عدم الانحياز على الورقة التي قدمتها للفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن هذا الموضوع.
    Es fácil desalentarse ante la falta de progresos significativos en la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión del aumento del número de miembros y la democratización del Consejo de Seguridad. UN ومن المغري أن يشعر المرء بتثبيط العزيمة مع عدم إحراز تقدم كبير في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن موضوع توسيع مجلس اﻷمن وإضفاء الطابع الديمقراطي عليه.
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión contenido en el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN تبدأ الجمعية اﻵن البت في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢٨ من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Indudablemente, las ideas expresadas y los progresos realizados en el curso de las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo desempeñaron un importante papel en este sentido. UN ومما لا شك فيه أن الأفكار التي تم التعبير عنها والتقدم الذي تم إحرازه في الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن إصلاح المجلس قد أديا دورا مهما في هذه المجال.
    De esta manera, todos estuvimos de acuerdo en que la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el marco y las modalidades es esencial para preparar y facilitar nuestras negociaciones intergubernamentales. UN ومن ثمّ اتفقنا جميعنا على أن عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن الإطار الزمني والطرائق هام في إعداد وتيسير المفاوضات الحكومية الدولية.
    Se reafirmó la importante función del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad como el foro democrático más adecuado. UN وتم التأكيد من جديد على الدور الهام الذي يقوم به الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن إصلاح مجلس الأمن بصفته أنسب محفل ديمقراطي.
    Informe del grupo de Trabajo de composición abierta sobre un tratado relativo al comercio de armas: establecimiento de normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن المضي نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    4. Apoyo del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre desarme nuclear UN 4 - دعم الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن نزع السلاح النووي
    El informe del grupo de Trabajo de composición abierta sobre las actividades complementarias a la evaluación realizada por varios donantes, tal y como se pedía en la decisión 1993/6 de la Junta Ejecutiva, se presentará a la Junta con las recomendaciones apropiadas. UN وسوف يرفع تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين، حسبما دعا إليه المجلس التنفيذي في القرار ١٩٩٣/٦، إلى المجلس مع التوصيات المناسبة.
    El informe del grupo de Trabajo de composición abierta sobre las actividades complementarias a la evaluación realizada por varios donantes, tal y como se pedía en la decisión 1993/6 de la Junta Ejecutiva, se presentará a la Junta con las recomendaciones apropiadas. UN وسوف يرفع تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين، حسبما دعا إليه المجلس التنفيذي في القرار ١٩٩٣/٦، إلى المجلس مع التوصيات المناسبة.
    En 1998 se celebrarían dos reuniones de grupos de expertos sobre cooperación en la esfera judicial y la adopción de medidas para prevenir el blanqueo de dinero, además de la reunión del segundo grupo de Trabajo de composición abierta sobre reducción de la demanda. UN ٨ - ويعقد في عام ٨٩٩١ اجتماعان لفريق خبراء بشأن التعاون القضائي واﻹجراءات الوقائية ضد غسل اﻷموال، علاوة على الاجتماع الثاني للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية بشأن الحد من الطلب.
    En cuanto al caso del Consejo de Seguridad, inquietan las posposiciones y ausencia de propuestas concretas del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وفيما يتعلق بمجلس اﻷمن، ثمة أسباب تبعث على القلق بشأن التأجيل وعدم وجود مقترحات ملموسة من الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Como tuve ocasión de informar ayer a la Asamblea General, me propongo convocar a la brevedad a una reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y UN كما أبلغت الجمعية العامة أمس، أنوي أن أعقد قريبا اجتماعا للفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس وذلك لانتخاب نواب رئيس الفريق.
    Estas sugerencias, junto con otras opiniones que surgieron durante las deliberaciones de seguimiento, constan en un documento de sesión que preparó la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y la transparencia de su labor, así como su proceso de toma de decisiones, que figura en el documento A/53/47. UN وهذه المقترحات، باﻹضافة إلى اﻵراء اﻷخرى التي برزت في سياق مناقشات المتابعة، تتجسد في ورقة غرفة الاجتماعات التي أعدها مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن أساليب عمل المجلس وشفافية عمله، باﻹضافة إلى عملية صنع القرار فيه، والواردة في الوثيقة A/53/47.
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad (A/54/47) UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة (A/54/47)
    El presente documento de referencia se ha preparado con objeto de servir de punto de partida para las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre las cuestiones planteadas en relación con esos cinco temas durante los más de diez años de estudio de la reforma del Consejo de Seguridad. UN 2 - أُعدت هذه الورقة المرجعية كنقطة انطلاق لمناقشة الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن المسائل التي أثيرت في الميادين التي تتناولها النقاط الخمس خلال أكثر من عشر سنوات من المناقشة بشأن إصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد