Grupo de trabajo temático sobre la igualdad entre los géneros y la potenciación del papel de la mujer | UN | :: الفريق العامل المواضيعي المشترك بين الوكالات المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين |
La CESPAP y la OIM firmaron un memorando de entendimiento en 2007 y son copresidentes del Grupo de trabajo temático. | UN | ووقعت اللجنة والمنظمة الدولية للهجرة مذكرة تفاهم في عام 2007، وتشتركان في رئاسة الفريق العامل المواضيعي. |
La CESPAO fue designada organizadora del grupo de trabajo temático sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وعُينت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مقرا للفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
La Misión participó activamente en el grupo de trabajo temático presidido por el Ministerio de Justicia. | UN | شاركت البعثة مشاركة نشطة في الفريق العامل المواضيعي الذي ترأسه وزارة العدل. |
En Asia, la OIM copreside con la CESPAP el grupo de trabajo temático regional de las Naciones Unidas sobre migración internacional, incluida la trata de personas. | UN | وفي آسيا، تترأس المنظمة، بالمشاركة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الفريق العامل المواضيعي الإقليمي المعني بالهجرة، بما في ذلك مسألة الاتجار بالبشر. |
Las próximas actividades del grupo de trabajo temático serán mejorar los canales de comunicación entre los países miembros y la labor en cuanto al establecimiento de vínculos entre las cuestiones de salud y el cambio climático. | UN | وتتمثل الخطوات المقبلة للفريق العامل المواضيعي في تعزيز قنوات الاتصال فيما بين البلدان الأعضاء وتحسين العمل الرامي إلى إقامة روابط بين قضايا الصحة وتغير المناخ. |
Se recomendó que se reorganizara el grupo de trabajo temático sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio a fin de facilitar la coordinación de la labor conjunta sobre los procesos relativos al período posterior a 2015. | UN | وأوصي بإعادة تنظيم الفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية تيسيراً لتنسيق العمل المشترك بشأن عمليات ما بعد عام 2015. |
La Oficina también participa activamente en el Foro Mundial sobre Derecho, Justicia y Desarrollo creado por el Banco Mundial, en particular en su Grupo de trabajo temático sobre Reforma de la Justicia y el Estado de Derecho. | UN | ويشارك المكتب أيضاً بنشاط في المنتدى العالمي للقانون والعدالة والتنمية، الذي أنشأه البنك الدولي، وخصوصاً في فريقه العامل المواضيعي المعني بإصلاح نُظُم العدالة وسيادة القانون. |
6. Participante en el Grupo de trabajo temático de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico sobre asuntos relacionados con la discapacidad, y en la campaña 2001 para el Decenio de las personas con discapacidad de Asia y el Pacífico | UN | 6 - مشارك، الفريق العامل المواضيعي المعني بالاعتبارات المتصلة بالإعاقة التابع للجنة للاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وحملة عام 2001 لعقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين |
Por ejemplo, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico preside el grupo de trabajo temático sobre la potenciación del papel de la mujer y la igualdad entre los géneros, al que también pertenecen organizaciones no gubernamentales locales y regionales y organizaciones de la sociedad civil. | UN | فعلى سبيل المثال، تترأس اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، الذي يضم كذلك أعضاء من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المحلية والإقليمية. |
:: " Grupo de trabajo temático sobre la potenciación de la mujer y la igualdad entre los géneros " (10 de noviembre de 2003, Naciones Unidas, Bangkok). | UN | :: " الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين " ، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بمبنى الأمم المتحدة، بانكوك. |
El Grupo de trabajo temático sobre primeras actividades de recuperación del Comité Permanente entre Organismos y el Grupo de Trabajo mixto sobre problemas en la transición están colaborando con una amplia gama de organismos y asociados de las Naciones Unidas con miras a desarrollar un enfoque unificado para la recuperación tras los desastres. | UN | 72 - ويتعاون الفريق العامل المواضيعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالإنعاش المبكر والفريق العامل المعني بالإنعاش التابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التابعة للمجموعة الإنمائية مع مجموعة واسعة من وكالات الأمم المتحدة وشركائها من أجل التوصل إلى نهج موحد للإنعاش عقب الكوارث. |
La CESPAP ha emprendido un estudio sobre las repercusiones sociales de la migración internacional y está participando en el Grupo de trabajo temático sobre la migración internacional, incluida la trata de seres humanos, para llevar a cabo un análisis de la migración internacional en Asia oriental y sudoriental. | UN | وقد أجرت اللجنة دراسة عن الآثار الاجتماعية المترتبة على الهجرة الدولية، وتشارك في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الدولية، بما في ذلك الاتجار بالبشر، لإجراء تحليل للهجرة الدولية في منطقتي شرق وجنوب شرق آسيا. |
10) Décimo período de sesiones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). Grupo de trabajo temático sobre cuestiones relacionadas con la discapacidad, 4 a 7 de julio de 2005, Bangkok. | UN | 10 - الدورة العاشرة للفريق العامل المواضيعي المعني بالاعتبارات المتصلة بالإعاقة التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، 4-7 تموز/يوليه 2005، بانكوك، تايلند؛ |
El PNUMA preside o copreside el grupo de trabajo temático del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre el medio ambiente en Albania, China, Indonesia, Myanmar y Rwanda y también ha integrado la iniciativa para una economía verde en los Marcos para Azerbaiyán, Camboya y China; | UN | ويرأس اليونيب أو يشارك في رئاسة الفريق العامل المواضيعي المعني بالبيئة التابع لفريق الأمم المتحدة القطري في كل من ألبانيا وإندونيسيا ورواندا والصين وميانمار. كما أدمج اليونيب مبادرة الاقتصاد الأخضر في أُطر عمل المساعدة الإنمائية لأذربيجان والصين وكمبوديا؛ |
Gracias a una contribución inicial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en diciembre de 2009 empezó a actuar el Sport and Child and Youth Development Thematic Working Group [Grupo de trabajo temático sobre Fomento del Deporte y la Infancia y la Juventud]. | UN | وكفلت مساهمة أولية قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بدء عمليات الفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب، في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
El UNICEF también participó en el Grupo de trabajo temático sobre apoyo, que elaboró un memorando de entendimiento para facilitar el acceso a los servicios de las misiones apoyadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y ultimó una propuesta que podría beneficiar considerablemente las prácticas institucionales y generar ahorros sobre el terreno. | UN | وشاركت اليونيسيف أيضا في الفريق العامل المواضيعي المعني بالدعم، الذي أعدّ مذكرة تفاهم لإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات من البعثات التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ووضع الصيغة النهائية لمقترح قد يؤثر بدرجة كبيرة على الممارسات التجارية ويحقق وفورات في التكاليف في الميدان. |
51. Un representante de Indonesia presentó la labor del grupo de trabajo temático regional sobre el cambio climático, el agotamiento del ozono y los cambios en los ecosistemas. | UN | 51- قدم ممثل عن إندونيسيا أعمال الفريق العامل المواضيعي الإقليمي المعني بتغير المناخ واستنفاد طبقة الأوزون وتغيرات النظم الإيكولوجية. |
El grupo de trabajo temático sobre cuestiones de género de las Naciones Unidas colabora con el Instituto de la Mujer y la Infancia en el fomento de la capacidad de los agentes de policía para aplicar las normas nacionales e internacionales de protección de los derechos humanos de la mujer y de prevención de la violencia contra la mujer. | UN | ويقدّم فريق الأمم المتحدة العامل المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية الدّعم إلى معهد النساء والأطفال في إطار عملية بناء قدرات ضباط الشرطة بهدف تنفيذ المعايير الوطنية والدولية من أجل حماية حقوق الإنسان للمرأة ومنع العنف ضد المرأة. |
El 13 de diciembre de 2010 en cooperación con el grupo de trabajo temático regional sobre la migración internacional, la oficina regional organizó un acto en celebración del vigésimo aniversario de la Convención. | UN | وفي 13 كانون الأول/ ديسمبر 2010، أقام المكتب الإقليمي، بالتعاون مع الفريق العامل المواضيعي الإقليمي المعني بالهجرة الدولية، مناسبة للاحتفال بالذكرى العشرين للاتفاقية. |