El Grupo de Trabajo de alto nivel de la Asamblea General encargado de examinar las dificultades financieras de las Naciones Unidas debería comenzar a considerar el establecimiento de incentivos para el pago. | UN | ويجب على فريق الجمعية العامل رفيع المستوى الذي يدرس الورطة المالية لﻷمم المتحدة أن يبدأ النظر في وضع حوافز للدفع. |
Las deliberaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel han puesto en evidencia la conciencia de la intrincación de los temas y el examen experto que merecen. | UN | لقد عكست المناقشات في الفريق العامل رفيع المستوى إدراكا لتعقد المسائل ولما تتطلبه من معالجة ماهرة. |
El mandato del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas debe contemplarse con esta perspectiva. | UN | ويجب أن ينظر الى ولاية الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة إزاء هذه الخلفية. |
Esto es muy importante para los Estados pequeños y esperamos que el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas siga considerando el asunto. | UN | هذا أمر هام بالنسبة لدول صغيرة كثيرة، ونأمل أن يواصل الفريق العامل رفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة النظر في هذا اﻷمر بعين الاعتبار. |
Hemos participado en la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas y hemos seguido la labor del Grupo de Trabajo encargado de la aplicación del principio de la capacidad de pago. | UN | ولقد شاركنا في أعمال الفريق العامل رفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة وتتبعنا أعمال الفريق العامل بشأن مبدأ القدرة على السداد. |
Los mecanismos ya existen, en particular el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | واﻵلية موجودة بالفعل - وخاصة الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Reiteramos el llamamiento que se hizo en el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta de la Asamblea General encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas para que se reduzca el llamado índice mínimo de la escala de cuotas. | UN | ونعيد تأكيد النداء الذي وجه إلى الفريق العامل رفيع المستوى مفتوح العضوية التابــع لﻷمم المتحدة والمعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، لتخفيض ما سمي بمستوى المعدل اﻷدنى فـــي جدول اﻷنصبــة المقررة. |
Mi delegación ha estado siguiendo con gran interés desde el pasado período de sesiones de la Asamblea el debate en el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد تابع وفد بلدي باهتمام شديد المناقشة التي دارت في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة خلال الدورة السابقة للجمعية العامة. |
La creación del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas fue una parte importante del proceso más amplio de reforma. | UN | وقد جاء إنشاء الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة فكان جزءا هاما من عملية اﻹصلاح اﻷوسع. |
El Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas ha logrado progresos importantes en su labor desde su establecimiento hace sólo un año aproximadamente. | UN | إن الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة قد حقق تقدما كبيرا في عمله منذ إنشائه قبل عام واحد فقط. |
Las propuestas relativas al fortalecimiento del papel de la Asamblea General y al mejoramiento de la capacidad de la Secretaría de funcionar eficazmente han sido objeto de un intenso examen en el seno del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | إن الاقتراحات المتصلة بتعزيز دور الجمعية العامة وتحسين قدرة اﻷمانة العامة على العمل بفاعلية كانت محل نظر دقيق في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Los Grupos de Trabajo de la Asamblea General, incluido el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, han aportado una contribución útil para elaborar un plan de acción para la revitalización y la renovación de la Organización. | UN | فاﻷفرقة العاملة في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة قد أسهمت إسهاما نافعا في وضع خطة عمل لتنشيط المنظمة وتجديدها. |
La finalidad de la consulta fue recabar las opiniones de expertos e instituciones que actúan en la esfera del apoyo tecnológico y la creación de capacidad y transmitir al Grupo de Trabajo Intergubernamental de Alto Nivel de composición abierta sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad en cumplimiento de la decisión SS.VIII/1 del Consejo de Administración. | UN | وكان الغرض من هذه المشاورة هو التعرف على آراء الخبراء والمؤسسات العاملة في ميدان الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك لمعلومية الفريق الحكومي الدولي العامل رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للـدعم التكنولوجي وبناء القـدرات تنفيذاً للمقرر د.إ - 8/1 الصادر عن مجلس الإدارة. |