ويكيبيديا

    "العامل غير الرسمي المفتوح العضوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Trabajo oficioso de composición abierta
        
    • Trabajo especial oficioso de composición abierta
        
    • trabajo oficioso de participación general
        
    • Trabajo ad hoc oficioso de composición abierta
        
    Grupo de trabajo oficioso de composición abierta: enmiendas del capítulo VII UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية: تعديلات على الفصل السابع
    Grupo de trabajo oficioso de composición abierta: enmiendas del capítulo VII UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية: تعديلات على الفصل السابع
    Resultado de la labor realizada por el grupo de Trabajo oficioso de composición abierta coordinado por Egipto UN نتائج الأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بتنسيق من مصر
    Resultado de la labor realizada por un grupo de Trabajo oficioso de composición abierta coordinado por los Estados Unidos de América UN حصيلة العمل الذي اضطلع به الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية الذي تولت تنسيقه الولايات المتحدة الأمريكية
    Acogemos con satisfacción la nueva convocación, en 2008, del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta. UN ونرحب بإعادة انعقاد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص عام 2008.
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre un programa para la paz UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام
    Informe del grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre capacidad mejorada de despliegue rápido UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع
    También se criticó que durante el proceso de elaboración no se hubiera consultado al grupo de Trabajo oficioso de composición abierta. UN ووُجّه أيضا الانتقاد لعدم استشارة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية خلال عملية التطوير.
    13. El debate general fue seguido de debates del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta, el cual celebró 13 reuniones entre el 7 y el 22 de abril. UN ٣١ - وأعقب المناقشة العامة مناقشات في الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية الذي عقد ١٣ جلسة بين ٧ و ٢٢ نيسان/ابريل.
    Decisión 3/102. Informe del grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el tema 7 del programa* UN المقرر ٣/١٠٢ - تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال**
    Con sujeción a toda directiva que la Asamblea General pueda dar en ese sentido, se recomienda que el Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre “Un programa de paz” reanude sus reuniones en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ورهنا بأية توجيهـــــات يمكن أن تعطيها الجمعية العامة في هذا الصدد، يوصى بأن يعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن خطة للسلام جلساته مجـــددا خلال الدورة الخمسين للجمعية.
    En este sentido, el Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre “Un programa de paz” ha continuado sus consultas dentro del marco de cuatro subgrupos específicos. UN وعلى هذه اﻷسس، واصل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام مشاوراته في إطار اﻷفرقة الفرعية المحددة اﻷربعة.
    En este sentido, el papel de la Asamblea debe ser mayor y sería conveniente que las recomendaciones del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de paz” contribuyeran a la elaboración de resoluciones en favor del fortalecimiento de la paz. UN وفي هذا السياق، يجب أن يصبح دور الجمعية العامة أكبر، ومن المرغوب فيه أن تسهم توصيات الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن خطة للسلام في إعداد قرارات لتعزيز السلم.
    En nuestra opinión, el fracaso más importante del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta radicó en la falta de actividad de las delegaciones en la elaboración y presentación de propuestas concretas y en la formulación de enfoques conceptuales. UN إننا نرى أن أهم وجه من وجوه فشل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية تمثل في أن الوفود لم تنشط في إعداد وتقديم مقترحات محددة وصياغة نُهج مفاهيمية.
    Lamentamos que esta importante cuestión del programa del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta no esté reflejada en la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización que estamos examinando. UN ونأسف ﻷن هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية لم ترد في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة الذي نناقشه اﻵن.
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre Un Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre Un Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre Un Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Mi delegación ha seguido con interés las deliberaciones del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta. UN وقد تابع وفدي باهتمام مناقشات الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية.
    El PNUFID convocó una reunión de un Grupo de trabajo oficioso de participación general de cooperación marítima en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas por mar, que se reunió del 5 al 8 de diciembre de 2000. UN 240 - وعقد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات اجتماعا للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالتعاون البحري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر من 5 إلى 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    En ese sentido, el establecimiento del Grupo de Trabajo ad hoc oficioso de composición abierta será de importancia fundamental para que recibamos la información actualizada acerca de los múltiples usos de la biodiversidad de los fondos marinos, a cuya riqueza sólo tienen acceso quienes poseen la tecnología avanzada para explorar su utilidad, por ejemplo en materia de salud y para el mejoramiento de la alimentación. UN وفي هذا الصدد، سيكون لإنشاء الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية دور أساسي في مدِّنا بالمعرفة الحقيقية فيما يتعلق بالاستخدامات المتعددة للتنوع البيولوجي في البحار العميقة، والثراء المقصور على أولئك الذين لديهم تكنولوجيا لاستكشاف نفعه، في مجالات تحسين الصحة والغذاء على سبيل المثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد