ويكيبيديا

    "العامود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • columna
        
    • al-Amud
        
    • poste
        
    • barra
        
    • Puerta de Damasco
        
    • tubo
        
    • – Amud
        
    • col
        
    • - Amud
        
    • Puerta de Naplusa
        
    La placa torácica está estabilizando la columna en la fractura de T4. Open Subtitles أجهزة الصدر تساعد على إستقرار العامود الفقري على كسر ت14
    La columna de la izquierda muestra el escaneo del cerebro de una persona que mira una imagen. TED في العامود الأيسر تُظهر صورة الدماغ لشخص يمظر الى صورة.
    Como ya se mencionó, hoy nos enfrentamos una vez más a las actividades ilegales de Israel en Jabal Abu Ghunaym y Ras al-Amud. UN واليوم وكما أسلفت اﻹشارة، نجد أنفسنا مرة أخرى في مواجهة أعمال إسرائيلية غير قانونية في جبل أبو غنيم ورأس العامود.
    El plan que se propone aplicar en Ras al-Amud está complicando la delicada y precaria cuestión de Jerusalén. UN فخطتها في رأس العامود هي عبث في قضية القدس الحساسة والخطرة.
    Si siguen ahí... los encontrarás en el muro de la derecha, junto al poste. Open Subtitles إن كانت لا تزال هناك فستجدها على الحائطِ جهةَ اليمين قرب العامود
    Así que cuanto más corta la barra menos angiogénesis, eso es bueno. TED إذن العامود الأقصر, يمثل تولد أوعية أقل , وهذا جيد.
    En otros incidentes, dos pasajeros sufrieron heridas leves cuando dos autobuses israelíes fueron apedreados cerca de la Puerta de Damasco, en la Ciudad Vieja de Jerusalén. UN وخلال أحداث أخرى، أصيب راكبان بإصابات طفيفة عندما تعرضت حافلتان اسرائيليتان للرشق بالحجارة قرب باب العامود في البلدة القديمة من القدس.
    La columna del medio muestra el escaneo del cerebro de ese mismo individuo mientras se imaginaba, viendo esa misma imagen. TED العامود الأوسط يُظهر مسح الدماغ نفس الشخص يتخيل ويرى نفس الصورة.
    Cuando no esté escribiendo la columna de tu hermano revisaré ese delicado panorama de la vida. Open Subtitles منتظر زيارتك ، عندما لا أكتب في العامود الصحفي لشقيقك وسأراجع تلك النظرة الرقيقة للحياة
    Hay un tipo detrás de la columna... anotando todo lo que sale de tu boca. Open Subtitles هناك رجل خلف العامود يسجل كل كلمة تقوليها
    La columna mide 42 m y se erigió en 1810. Open Subtitles ارتفاع العامود 142 قدما و قد شيد عام 1810
    Por qué lees esa columna de "Gratis", Homero? Nunca trae nada bueno. Open Subtitles لماذا تقرأ العامود "مجاني" إنهم لا يكتبون به شيء جيّد
    Pero es bueno no hacerlo porque apunta a la columna portante de aquella torre. Open Subtitles لكن من الجيد أننا لن نشعله لأنه مصوّب على العامود الداعم لبرج المراقبة هذا
    Un palestino de Ras al-Amud resultó moderadamente herido cuando fue apuñalado en el barrio judío ortodoxo de Mea She’arim, en Jerusalén. UN وأصيب فلسطيني من رأس العامود بإصابات متوسطة عندما تلقى طعنة في حي مياشعاريم اليهودي المتشدد في القدس.
    La municipalidad ilegal israelí de Jerusalén ha aprobado hoy definitivamente la construcción de un nuevo asentamiento judío en el barrio de Ras al-Amud de la Jerusalén Oriental ocupada. UN أعطت البلدية اﻹسرائيلية غير المشروعة في القدس موافقتها النهائية اليوم على بناء مستوطنة يهودية جديدة في حي رأس العامود بالقدس الشرقية المحتلة.
    El 10 de febrero, una mujer árabe de 21 años procedente de la población de A-Ram, al norte de Jerusalén, fue arrestada en el puesto de control de Ras al-Amud cuando la policía de fronteras descubrió que llevaba un cuchillo. UN ٩١ - وفي ٠١ شباط/فبراير، ألقي القبض على امرأة عربية تبلغ من العمر ٢١ عاما من قرية الرام في شمال القدس عند نقطة تفتيش رأس العامود بعد أن اكتشفت شرطة الحدود أنها تحمل سكينا.
    Encadenada a un poste y azotada. Open Subtitles ربطوها فى العامود وجلدوها بالسوط
    Así que tienen un tobogán, e incluso una barra de bomberos. TED فلديهم تلك الزلاقة، وحتى العامود الخاص برجال الإطفاء.
    El 13 de marzo, una bomba explotó antes de tiempo cerca de la Puerta de Damasco, en la Ciudad Antigua de Jerusalén. UN ١٠٩ - وفي ١٣ آذار/ مارس، انفجرت قنبلة قبل موعدها قرب باب العامود في مدينة القدس القديمة.
    Entonces, Kelso se rebala con las papas... se desliza por el piso hacia un tubo con las piernas extendidas, se dió terrible. Open Subtitles حتى العامود , حتى انفتحت أرجُله بالتأكيد آذى نفسه
    En otro incidente ocurrido en Jerusalén oriental, se arrojaron tres botellas incendiarias contra el enclave judío en Ras–el Amud. UN وفي حادث منفصل وقع في القدس الشرقية، ألقي بثلاث زجاجات محرقة على الجيب اليهودي في رأس العامود.
    1. De la comparación entre las necesidades que figuran en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto (col. 1 del anexo I) y las que se presentan en este informe (col. 2 del anexo I) se desprende que hubo una disminución de las necesidades en la mayor parte de las principales partidas del presupuesto. UN ١ - تظهر المقارنة بين الاحتياجات المبلغ عنها في تقرير اﻷداء اﻷول )العامود ١ من المرفق اﻷول( والمبلغ عنها حاليا )العامود ٢ من المرفق اﻷول( نقصانا في الاحتياجات تحت معظم بنود الميزانية الرئيسية.
    Dos de los edificios sobre los que pesa una amenaza de demolición se utilizan como mezquitas, uno de ellos se encuentra en Ras al - Amud en Jerusalén, y el otro en la aldea de al - Walajeh en Belén. UN ويستخدم اثنان من المباني المهددة بالإزالة كمسجدين، يوجد أحدهما في رأس العامود بمدينة القدس والآخر في قرية الولجة في مدينة بيت لحم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد