El Secretario General o su representante podrán hacer declaraciones verbales o escritas en las sesiones. | UN | ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات. |
El Secretario General o su representante podrá hacer declaraciones verbales o escritas en las sesiones. | UN | ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات. |
El Secretario General o su representante podrán hacer declaraciones orales o escritas en las sesiones. | UN | ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات. |
El Comandante de la brigada responderá ante el Consejo de Seguridad, a través del Secretario General o de su representante Especial. | UN | وقائد اللواء مسؤول أمام مجلس اﻷمن بواسطة اﻷمين العام أو ممثله الخاص. |
Al desplegarse la brigada, estará bajo la dirección del Secretario General o de su representante especial. | UN | وتكون قوات اللواء، عند نشرها تحت إدارة اﻷمين العام أو ممثله الخاص. |
El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todas las sesiones del Comité. | UN | يحضر اﻷمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Es de esperar que las partes consultivas se planteen seriamente el invitar al Secretario General o a su representante a participar en su próxima reunión. | UN | ويرجى أن تدرس اﻷطراف الاستشارية جديا دعوة اﻷمين العام أو ممثله للاشتراك في الاجتماع القادم. |
El Secretario General o su representante podrán hacer declaraciones orales o escritas en las sesiones. | UN | ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات. |
Los demás funcionarios, vehículos, embarcaciones y aeronaves que participen en la operación de las Naciones Unidas llevarán la debida identificación a menos que el Secretario General o su representante decida otra cosa. | UN | وتثبت، على النحو المناسب، هوية اﻷفراد اﻵخرين والمركبات والسفن والطائرات اﻷخرى المشتركين في عملية اﻷمم المتحدة ما لم يقرر اﻷمين العام أو ممثله خلاف ذلك. |
2. El Secretario General o su representante tomarán todas las medidas apropiadas para asegurar la observancia de estas obligaciones. | UN | ٢ - يتخذ اﻷمين العام أو ممثله جميع التدابير المناسبة لكفالة مراعاة هذه الالتزامات. |
2. El Secretario General o su representante tomarán todas las medidas apropiadas para asegurar la observancia de estas obligaciones. " | UN | " ٢ - يتخذ اﻷمين العام أو ممثله جميع التدابير المناسبة لكفالة مراعاة هذه الالتزامات " . |
2. El Secretario General o su representante tomarán todas las medidas apropiadas para asegurar la observancia de estas obligaciones. | UN | " ٢ - يتخذ اﻷمين العام أو ممثله كافة التدابير المناسبة لكفالة مراعاة هذه الالتزامات. |
En segundo lugar, quizá el Presidente recuerde que en el Plan de Acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo se hace referencia a una propuesta de que el Secretario General o su representante visiten estos Territorios. | UN | ثانيا، لعلكم تذكرون، سيدي الرئيس، أن خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، ترد بها إشارة إلى اقتراح بأن يقوم اﻷمين العام أو ممثله بزيارة تلك اﻷقاليم. |
El Secretario General exigirá a todos quienes tengan acceso autorizado a datos e información confidenciales que formulen una declaración por escrito, de la que será testigo el Secretario General o su representante autorizado, en el sentido de que: | UN | ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له: |
El Secretario General exigirá a todos quienes tengan acceso autorizado a datos e información confidenciales que formulen una declaración por escrito, de la que será testigo el Secretario General o su representante autorizado, en el sentido de que: | UN | ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له: |
La inauguración de la Conferencia está a cargo del Secretario General o su representante. | UN | ويفتتح المؤتمر الأمين العام أو ممثله. |
Los funcionarios deberán hacer la siguiente declaración escrita en presencia del Secretario General o de su representante autorizado: | UN | يدلي الموظفون باﻹعلان الخطي التالي بحضور اﻷمين العام أو ممثله المخول له ذلك: |
Los funcionarios deberán hacer la siguiente declaración escrita en presencia del Secretario General o de su representante autorizado: | UN | يدلي الموظفون باﻹعلان الخطي التالي بحضور اﻷمين العام أو ممثله المخول له ذلك: |
Los funcionarios deberán hacer la siguiente declaración escrita en presencia del Secretario General o de su representante autorizado: | UN | يدلي المسؤولون بالإعلان الكتابي التالي بحضور الأمين العام أو ممثله المخول له ذلك: |
C. Gastos de viaje, dietas y gastos de salida y llegada del Secretario General o de su representante | UN | السفر وبدل الإقامة اليومي ومصاريف محطات السفر للأمين العام أو ممثله |
El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todas las sesiones del Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة. |
Movida por estas convicciones, Ghana insta a las partes consultivas a que inviten al Secretario General o a su representante a participar en sus reuniones, ya que esto fortalecería las relaciones entre ellas y el resto de la comunidad internacional. | UN | ولذلك فإن غانا تحث اﻷطراف الاستشارية على دعوة اﻷمين العام أو ممثله للاشتراك في اجتماعاتها ﻷن هذا من شأنه أن يعزز العلاقات بينها وبين بقية المجتمع الدولي. |
En esta función pondrá su experiencia a disposición de la Junta y, para evitar conflictos, la mantendrá informada de los asuntos señalados en el párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas. " | UN | " يضع اﻷمين العام أو ممثله خبرته بهذه الصفة تحت تصرف المجلس ويبقي المجلس، منعا للتضارب، على علم بما يوجد من مسائل مثل تلك المشار إليها في الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة " . |