Todas las cuentas son comprobadas por auditores elegidos en la reunión general anual. | UN | ويقوم بمراجعة جميع الحسابات مراجعون ينتخبون في الاجتماع العام السنوي. |
En su reunión general anual, celebrada recientemente, la Asociación había señalado varios asuntos que eran motivo de preocupación para el personal: | UN | وقالت إن الرابطة حددت في اجتماعها العام السنوي الأخير عدداً من المسائل التي تهم الموظفين. |
Posteriormente también participó en la reunión general anual oficial del BAsD. | UN | وشارك أيضا بعد ذلك في الاجتماع العام السنوي الرسمي لمصرف التنمية الآسيوي. |
2001/321 Ulterior examen del informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación | UN | مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية |
La Sesión plenaria anual, que se celebró en Manila en diciembre, se dedicó a la migración irregular y a las repercusiones que esos movimientos tienen en la protección de los refugiados. | UN | وعالج الاجتماع العام السنوي الذي عقد في مانيلا في كانون الأول/ديسمبر الهجرة غير المشروعة وآثارها على حماية اللاجئ. |
En 2008, el equipo de trabajo se concentrará en la preparación de esos materiales basándose en la orientación adicional que reciba durante la reunión general anual de 2008. | UN | وفي عام 2008، ستركز فرقة العمل هذه على وضع هذه المواد استنادا إلى مزيد من التوجيهات التي ستصدر عن الاجتماع العام السنوي لعام 2008. |
Asimismo, participa todos los años en la Junta general anual de la Association of Confederations of Credit Unions (ACCU). | UN | ويشارك الفريق كل عام في الاجتماع العام السنوي لرابطة الاتحاد الآسيوي لجمعيات التسليف. |
- Acción mundial de parlamentarios, reunión general anual, octubre, Nueva York; | UN | - عقد الاجتماع العام السنوي لمنظمة " عمل البرلمانيين العالمي " - تشرين الأول/أكتوبر، نيويورك؛ |
A continuación informó de la reciente reunión general anual de la Asociación, durante la cual representantes del personal habían identificado las inquietudes y maneras de mejorar el UNICEF. | UN | ومضى يقدم تقريرا عن الاجتماع العام السنوي الأخير للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف والذي قام خلاله ممثلو الموظفين بتحديد الشواغل وسبل تحسين اليونيسيف. |
A continuación informó de la reciente reunión general anual de la Asociación, durante la cual representantes del personal habían identificado las inquietudes y maneras de mejorar el UNICEF. | UN | ومضى يقدم تقريرا عن الاجتماع العام السنوي الأخير للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف، الذي قام خلاله ممثلو الموظفين بتحديد الشواغل وسبل تحسين اليونيسيف. |
El equipo de trabajo sobre la orientación de las evaluaciones de derechos humanos e igualdad entre los géneros se constituyó después de la reunión general anual de 2007 del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, celebrada en Ginebra. | UN | وأنشئت فرقة العمل المعنية بتوجيهات التقييم في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في أعقاب الاجتماع العام السنوي الذي عقده الفريق المعني بالتقييم في جنيف عام 2007. |
De conformidad con la Ley de sociedades, la junta general anual de accionistas tiene el cometido de supervisar la labor de auditoría y designar a un auditor o renovar el nombramiento del auditor en funciones. | UN | وبموجب قانون الشركات، ينبغي للاجتماع العام السنوي لحملة الأسهم أن يرصد أداء المراجع وأن يعين مراجعاً جديداً أو يجدد تعيين المراجع الحالي. |
- La primera reunión general anual del Foro Intergubernamental sobre Minería, Minerales y Metales, y Desarrollo Sostenible. | UN | - الاجتماع العام السنوي الأول للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة. |
La segunda reunión general anual se celebró en julio de 2010 en Pretoria. | UN | وعقد الاجتماع العام السنوي الثاني في بريتوريا في تموز/يوليه 2010. |
El curso en línea será validado durante la séptima reunión general anual del Grupo de capacitación integrada en materia de desarme, desmovilización y reintegración, que el Instituto acogerá en junio de 2011; | UN | وسوف يتم التحقق من الدورة الحاسوبية أثناء الاجتماع العام السنوي السابع لفريق التدريب المتكامل المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج، الذي يستضيفه المعهد في شهر حزيران/يونيه 2011؛ |
La quinta reunión general anual de la Iniciativa se celebrará en Viena los días 8 y 9 de septiembre de 2014. | UN | وسيُعقد الاجتماع العام السنوي الخامس للمبادرة في فيينا يومي 8 و9 أيلول/سبتمبر 2014. |
La red internacional para mejorar la clasificación internacional de deficiencias, incapacidades y minusvalías (ICIDH) celebró su reunión general anual en noviembre de 1992 en Montreal. | UN | وعقدت الشبكة الدولية لتحسين التصنيف الدولي للعاهة والعجز واﻹعاقة اجتماعها العام السنوي في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ في مونتريال. |
Informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación correspondiente a 1992 | UN | تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الادارية عن عام ١٩٩٢ |
Informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación correspondiente a 1997 | UN | تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٧ |
La Sesión plenaria anual, que se celebró en Manila en diciembre, se dedicó a la migración irregular y a las repercusiones que esos movimientos tienen en la protección de los refugiados. | UN | وعالج الاجتماع العام السنوي الذي عقد في مانيلا في كانون الأول/ديسمبر الهجرة غير المشروعة وآثارها على حماية اللاجئ. |
En 2006, así como en 2008, el 0,27% del gasto público anual total del Estado se asignó a los tribunales en su conjunto, con exclusión de los fiscales y de la asistencia letrada. | UN | وفي عامي 2006 و2008، خُصّصت للمحاكم جميعها، باستثناء النيابة والمساعدة القانونية، نسبة 0.27 في المائة من إجمالي الإنفاق العام السنوي. |