ويكيبيديا

    "العام الكامل تحت رقابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • general y completo bajo un control
        
    • general y completo bajo control
        
    • general y completo bajo estricto control
        
    • general y completo bajo un estricto control
        
    Desde entonces, esa Conferencia ha sido el foro mundial de negociación sobre desarme más importante dedicado a promover el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبح مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي العالمي الوحيد بشأن نزع السلاح وأهم محفل ملتزم بتعزيز نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة.
    Muchos miembros opinaron que la cuestión del " desarme general y completo bajo un control internacional eficaz " , incluso como objetivo final, debería examinarse rigurosamente en función de la realidad actual. UN ورأى كثير من اﻷعضاء أن مسألة " نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة " ، حتى وإن كانت هدفا نهائيا، ينبغي أن تستعرض استعراضا دقيقا في ضوء الحقائق اليومية الحالية.
    Nueva Zelandia cree que en 1997, todos los Estados, con inclusión de los que poseen armas nucleares, deberían celebrar negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear, con el objetivo final de lograr la eliminación completa de las armas nucleares y un tratado sobre desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN ونيوزيلندا تعتقد أنه ينبغي على جميع الدول، بما في ذلك الدول النووية، أن تجري مفاوضــات فــي عام ١٩٩٧ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي هدفه النهائي القضاء التام على اﻷسلحة النووية، وبشأن معاهدة تتعلق بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Estamos dispuestos a realizar esfuerzos sistemáticos y coherentes, junto con todos los demás Estados poseedores de armas nucleares, para reducir las armas nucleares a nivel mundial con el objetivo final de eliminar ese tipo de armas, y estamos dispuestos a cooperar con todos los Estados en el logro del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إننا راغبون في بذل جهود منتظمة ومستمرة، مع جميع الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، لخفض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف نهائي هو القضاء على هذا النوع من اﻷسلحة، ونحن راغبون في التعاون مع جميع الدول في تحقيق نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Francia está decidida a cumplir los compromisos asumidos con arreglo al artículo VI del TNP: poner fin en forma definitiva a la carrera de armamentos nucleares, negociar medidas de desarme nuclear y actuar en pro del desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN إن فرنسا عازمة على تنفيذ التزاماتها وفق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية: وضع حد لسباق التسلح النووي إلى اﻷبد، والتفاوض بشأن تدابير فعالة لنزع السلاح النووي والعمل باتجاه نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Hace un llamamiento para la pronta ratificación del Tratado START II que permitirá avanzar en la dirección del ambicioso objetivo del artículo VI del TNP, a saber, la concertación de un instrumento de desarme general y completo, bajo estricto control internacional. UN وطالب بالتصديق السريع على معاهدة " START " الثانية، الذي يسمح بالتقدم في اتجاه تحقيق الهدف الطموح الذي نصت عليه المادة السادسة من المعاهدة، وهو وضع صك لنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة.
    Cuba exhorta a todos los países a contribuir de manera efectiva al desarme general y completo bajo un estricto control internacional. UN وتحث كوبا جميع البلدان على الإسهام بفعالية في نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة.
    h) La reafirmación de que el objetivo final de los esfuerzos que despliegan los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz; UN (ح) إعادة التأكيد على أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في إطار عملية نزع السلاح يتمثل في نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة؛
    Quiero recapitular señalando que en el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme se pone de relieve que el desarme general y completo, bajo un control internacional eficaz, es el objetivo supremo de los esfuerzos multilaterales de desarme. UN وأود أن أكرر القول إن الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح تبرز حقيقة أن نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة هو الهدف الأسمى لجهود نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    h) La reafirmación de que el objetivo final de los esfuerzos que despliegan los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz; UN (ح) إعادة التأكيد على أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في إطار عملية نزع السلاح يتمثل في نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة؛
    El Reino unido suscribe el principio, consagrado en la 11ª medida, del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. UN 20 - وأردف قائلا إن المملكة المتحدة وافقت على المبدأ الذي تجسِّـده الخطوة 11، المتعلق بنـزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة.
    El Reino unido suscribe el principio, consagrado en la 11ª medida, del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. UN 20 - وأردف قائلا إن المملكة المتحدة وافقت على المبدأ الذي تجسِّـده الخطوة 11، المتعلق بنـزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة.
    Teniendo presente el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea GeneralResolución S-10/2. , primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, y la meta final del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة)٢٦(، والدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، والهدف النهائي من نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة،
    Teniendo presente el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General 7/, primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, y la meta final del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة )٧(، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، والهدف النهائي من نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة،
    3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que desplieguen esfuerzos decididos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN " ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que desplieguen esfuerzos decididos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz; UN ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que prosigan con empeño esfuerzos sistemáticos y progresivos a fin de reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminarlas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz; UN ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود دؤوبة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بالسعي إلى نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que desplieguen esfuerzos decididos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz; UN ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    La comunidad internacional debe apoyar todas las iniciativas, en los planos unilateral, bilateral, plurilateral y multilateral, encaminadas a lograr el objetivo definitivo de un mundo libre de armas nucleares y el desarme general y completo, bajo un control internacional estricto y eficaz, a fin de que las generaciones futuras puedan vivir en un mundo más estable y pacífico. UN 5 - ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم جميع الجهود، على المستويات الفردية والثنائية والشاملة لأكثر من طرفين والمتعددة الأطراف، سعيا إلى بلوغ الهدف الأسمى المتمثل في وجود عالم خالٍ من الأسلحة النووية، ونزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة، حتى يتسنى للأجيال المقبلة أن تعيش في عالم أكثر استقرارا وسلاما.
    También debe continuar la reducción de los arsenales, de la que son principales responsables los Estados poseedores de armas nucleares, a fin de acercarnos a nuestros objetivos comunes: la eliminación de las armas nucleares y el desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN وينبغي أن يستمر أيضا تقليص الترسانات، والذي تقع مسؤوليته الرئيسية على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية. وهذا سيمكننا من الاقتراب أكثر فأكثر من تحقيق أهدافنا المشتركة - وهي القضاء على الأسلحة النووية ونزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية فعالة وحازمة.
    Cuba apoya firmemente el desarme general y completo bajo estricto control internacional y en particular, apoya la eliminación total de las armas nucleares y de todas las armas de exterminio en masa, consciente del peligro que encierra la sola existencia de este tipo de armas para toda la humanidad. UN تؤيد كوبا بشدة نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وتؤيد بوجه خاص الإزالة التامة للأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل، وعيا منها لما يشكله مجرد وجود هذا النوع من الأسلحة من خطر على الإنسانية جمعاء.
    También quedó reflejada esa voluntad en el artículo VI del Tratado, que define el marco legal del compromiso de cada Estado Parte, en el sentido de emprender negociaciones, de buena fe y a corto plazo, sobre medidas efectivas para cesar la carrera de armamentos nucleares y lograr el desarme nuclear, y sobre un tratado para el desarme general y completo bajo un estricto control internacional. UN وتلاحظ نفس اﻹرادة في المادة السادسة من المعاهدة التي تنص على تعهد كل طرف من اﻷطراف بمواصلة إجراء المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب، وبنزع السلاح النووي، وبشأن معاهدة نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية دقيقة وفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد