El Presidente se propone invitar al Secretario General provisional de la Conferencia para que informe a las delegaciones sobre la labor realizada en relación con esa cuestión. | UN | ويعتزم الرئيس دعوة اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر لتعريف الوفود باﻷعمال التي تم انجازها في هذا الصدد. |
Subsidio por funciones especiales y subsidio para gastos de representación del Secretario General provisional de la Conferencia | UN | بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل للأمين العام المؤقت للمؤتمر |
El Comité Preparatorio también designó al Presidente y a los dos Vicepresidentes de la Primera Conferencia, así como al Secretario General provisional de la Conferencia. | UN | كذلك عينت اللجنة رئيساً ونائبين للرئيس للمؤتمر الأول، فضلاً عن الأمين العام المؤقت للمؤتمر. |
Carta de fecha 21 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para el examen y la prórroga del Tratado por el Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea | UN | رسالة مؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente de Indonesia | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida por el Representante Permanente de Indonesia al Secretario General provisional de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
NPT/CONF.1995/14 Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Indonesia | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لاندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Carta de fecha 23 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Hungría | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لهنغاريا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Indonesia | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
NPT/CONF.1995/14 Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Indonesia | UN | NPT/CONF.1995/14 رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لاندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Carta de fecha 2 de marzo de 2000 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Mongolia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر من الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 20 de abril de 2000 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Indonesia | UN | رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي من الممثل الدائم لإندونيسيا |
Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y Desarme de los Estados Unidos | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
NPT/CONF.1995/17 Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y de Desarme de los Estados Unidos de América | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر من نائب مدير وكالـــة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة |
NPT/CONF.1995/17 Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y Desarme de los Estados Unidos | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y de Desarme de los Estados Unidos | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
NPT/CONF.1995/17 Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y de Desarme de los Estados Unidos de América | UN | NPT/CONF.1995/17 رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر من نائب مدير وكالـــة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة |
NPT/CONF.1995/17 Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y Desarme de los Estados Unidos | UN | NPT/CONF.1995/17 رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Siguiendo la costumbre de otras Conferencias de las Partes encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en las estimaciones se prevé la suma de 15.800 dólares para sufragar los trámites de aprobación del Secretario General provisional de la Conferencia por parte de ésta, y se incluye también el subsidio por funciones especiales y el subsidio para gastos de representación. | UN | ٨ - ووفقا للممارسة المتبعة بخصوص المؤتمرات التعاهدية اﻷخرى، تتضمن التقديرات مبلغ ٨٠٠ ١٥ دولار لتوفير ما يلزم اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الذي سيوافق عليه المؤتمر سيغطي بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل. |
7. El Sr. DAVINIC (Secretario General provisional de la Conferencia), señala que en el artículo 1 del proyecto de reglamento se hace referencia a la Conferencia de 1995 como Conferencia de 1995 de las partes en el Tratado de examen y prórroga. | UN | ٧ - السيد دافينيتش )اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر(: قال إن المادة ١ من مشروع النظام الداخلي تشير الى مؤتمر عام ١٩٩٥ على أنه مؤتمر اﻷطراف لعام ١٩٩٥ لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |