Es importante que este debate se refleje en el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. | UN | ومن المهم أن تنعكس هذه المناقشة في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
INFORME DEL SECRETARIO General al CONSEJO DE SEGURIDAD EN CUMPLIMIENTO | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم إلى مجلس اﻷمن عملا |
El informe del Director General al Consejo de Seguridad trasmitido el 10 de octubre de 1994 expresa que: | UN | فتقرير المدير العام المقدم إلى مجلس اﻷمن والمؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، ينص على أن: |
En un informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos10 figuran las medidas ulteriores adoptadas por el Centro de Derechos Humanos para difundir los citados principios. | UN | ويتضمن تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان توثيقا لما بذله مركز حقوق اﻹنسان بعد ذلك من جهود لنشر هذه المبادئ. |
El informe del Secretario General a la Junta Ejecutiva del PNUD se examinará dentro de unos días. | UN | وسيجرى تناول تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعد حوالي عدة أيام. |
Las deliberaciones sobre la creación de un criterio común se recogen en el informe del Secretario General presentado a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto período de sesiones. | UN | وترد المناقشات المتعلقة باستحداث نهج مشترك في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة. |
El presente informe, preparado en respuesta a esa decisión, contiene una actualización del informe que el Secretario General presentó a la Comisión en su último período de sesiones. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك المقرر، ويورد استكمالا لتقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الأخيرة. |
En el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social figuraba una relación detallada de los progresos alcanzados en esos ámbitos. | UN | المحرز في هذه المجالات أدرج في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن |
Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre Liberia | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن ليبريا |
Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Debería ponerse término a la práctica de sustituir el concepto de la misión por el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad. | UN | وينبغي التوقف عن ممارسة الاستعاضة عن مفاهيم البعثة بتقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن. |
Se pondrá a disposición de la Comisión el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | وسوف تُطلع اللجنة على تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
La Oficina del Alto Comisionado también proporcionó información e hizo observaciones sobre el informe que había remitido el Secretario General a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su procedimiento de comunicaciones. | UN | كما قدمت المفوضية معلومات وتعليقات على تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة بشأن إجراءاتها المتصلة بالبلاغات. |
Por consiguiente, la Junta espera con interés el informe del Secretario General a la Asamblea General a ese respecto. | UN | ولذلك، يتطلع المجلس إلى تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن تلك المسألة. |
Informe del Secretario General a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, sobre la revisión trienal amplia de la política | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Informe del Secretario General a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, sobre la revisión trienal amplia de la política Notas | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
:: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos y otros informes, según proceda | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وتقديم إحاطات حسب الطلب |
El presente informe, elaborado en cumplimiento de esa petición, es el primer informe del Secretario General presentado a la Asamblea General sobre el tema. | UN | ويُعتبر هذا التقرير، المقدم عملا بذلك الطلب، بمثابة التقرير الأول للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الموضوع. |
El PNUMA también ha hecho aportaciones al informe que el Secretario General presentó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 12º período de sesiones. | UN | كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدخلات لتقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة. |
El informe del Secretario General para la Cumbre del Milenio otorgó igual importancia al tema del medio ambiente y a los de la paz y el desarrollo. | UN | وقد أولى تقرير الأمين العام المقدم إلى مؤتمر قمة الألفية من الأهمية لموضوع البيئة بقدر ما أولى للسلام والتنمية. |
II. Información actualizada que complementa el informe del Secretario General presentado al Consejo de Derechos Humanos en su octavo período de sesiones | UN | ثانيا - معلومات مستجدة تكمل تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة |
Las opiniones del Gobierno de Argelia y del Frente POLISARIO se reprodujeron como anexos del informe que el Secretario General presentó al Consejo (S/2001/613, anexos II y IV). | UN | وقد أُوردت آراء حكومة الجزائر وجبهة البوليساريو في تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس (S/2001/613، المرفقان الثاني والرابع). |