ويكيبيديا

    "العام بشأن المادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • general sobre el artículo
        
    • generales sobre el artículo
        
    • general relativo al artículo
        
    En su observación general sobre el artículo 23 se ha ocupado de problemas como los matrimonios forzosos o arreglados, que también afectan a los hombres. UN وقد تناول تعليقها العام بشأن المادة 23 مشاكل مثل الزيجات الاضطرارية أو المرتبة التي تمس الرجال أيضاً.
    2158ª sesión El Comité comienza su examen de la Observación general sobre el artículo 2. UN الجلسة 2158 بدأت اللجنة نظرها في التعليق العام بشأن المادة 2.
    Una de las medidas adoptadas al respecto es la decisión del Comité de actualizar su Observación general sobre el artículo 3, acerca del derecho de la mujer a la igualdad en el goce de todos los derechos enunciados en el Pacto. UN ومن الخطوات التي اتخذت في هذا الصدد قرار اللجنة باستيفاء تعليقها العام بشأن المادة 3 فيما يتعلق بحق المرأة في التمتع على قدم المساواة مع الرجل بكافة الحقوق التي يغطيها العهد.
    25. La PRESIDENTA sugiere que una observación general sobre el artículo 3 no sería tal vez el lugar más apropiado para esa referencia. UN 25- الرئيسة أفادت بأن التعليق العام بشأن المادة 3 قد لا يكون المكان المناسب لإدراج إشارة كهذه.
    38. La Sra. CHANET dice que si bien los miembros del Comité han incluido esa observación entre sus observaciones finales, el Comité ha dicho lo contrario en su observación general sobre el artículo 23. UN 38- السيدة شانيه قالت إنه في حين أن أعضاء اللجنة هم الذين أبدوا هذه الملاحظة في ملاحظاتهم الختامية، فقد قالت اللجنة عكس ذلك في تعليقها العام بشأن المادة 23.
    La aprobación del proyecto de observación general sobre el artículo 4 también será recibida con beneplácito a la luz del persistente problema de la derogación de las normas sobre derechos humanos durante los estados de emergencia. UN وقالت إن اعتماد مشروع التعليق العام بشأن المادة 4، هـو الآخر سيكون موضع ترحيب شديد في ضوء استمرار مشكلة عدم الالتزام بمعايير حقوق الإنسان أثنـاء حالات الطوارئ.
    Uno de los objetivos primordiales de una observación general sobre el artículo 3 debería ser declarar explícitamente que el hombre y la mujer requerían una igualdad tanto de jure como de facto en su disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ولعل أحد الأهداف الرئيسية للتعليق العام بشأن المادة 3 هو توضيح أن الرجال والنساء يحتاجون إلى المساواة القانونية والمساواة الواقعية على السواء في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Pide al Gobierno que le presente un informe sobre las medidas adoptadas para adecuar su legislación a lo dispuesto en el artículo 18 de la Declaración y a la observación general sobre el artículo 18. UN ويدعو الفريق العامل الحكومة إلى تقديم تقرير بشأن التدابير المتخذة لجعل تشريعاتها مطابقة للمادة 18 من الإعلان وللتعليق العام بشأن المادة 18.
    El orador duda de que esa cuestión deba abordarse en el proyecto de observación general sobre el artículo 14, o en cualquier caso en el párrafo 16. UN واختتم المتحدث كلمته قائلاً إنه ليس مقتنعاً بمناسبة التطرق إلى هذه المسألة في مشروع التعليق العام بشأن المادة 14، أو على الأقل في الفقرة 16.
    El Sr. Eltayeb dijo para concluir que no se necesitan nuevas normas, aunque sí es necesario profundizar la interpretación de las existentes; por lo tanto, tal vez sea conveniente que el Comité de Derechos Humanos vuelva sobre su observación general sobre el artículo 20. UN وخلص السيد الطيب إلى أن الحالة لا تستلزم وضع معايير جديدة بقدر ما تتطلب تطوير التفسير المتعلق بالمعايير القائمة؛ لذلك، قد تود اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إعادة النظر في تعليقها العام بشأن المادة 20.
    24. En su 107º período de sesiones, el Comité inició el examen del anteproyecto de su observación general sobre el artículo 9. UN 24- وخلال الجلسة 107، شرعت اللجنة في النظر في المشروع الأول لتعليقها العام بشأن المادة 9.
    29. En su 107º período de sesiones, el Comité inició el examen del anteproyecto de observación general sobre el artículo 9. UN 29- وفي الدورة 107، شرعت اللجنة في النظر في المشروع الأول لتعليقها العام بشأن المادة 9.
    Observación general sobre el artículo 12 (capacidad jurídica): primera lectura del proyecto UN التعليق العام بشأن المادة 12 (الأهلية القانونية): القراءة الأولى للمشروع
    Por ejemplo, el Comité de Derechos Humanos deberá revisar su comentario general sobre el artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos para lograr que las perspectivas de género se incorporen plenamente en la norma de no discriminación, y que esa norma revisada se aplique seguidamente a los aspectos de no discriminación de otros artículos. UN فمثلا يمكن للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن تستعرض تعليقها العام بشأن المادة ٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ضمانا لدمج اعتبارات الجنس دمجا كاملا في معيار عدم التمييز وأن يطبﱠق هذا المعيار المنقح بعد ذلك على جوانب عدم التمييز في سائر المواد.
    57. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto para determinar si se está de acuerdo con las versiones francesa y española revisadas por la Sra. Chanet y por ella misma. UN 57- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 12 من العهد لمعرفة ما إذا كان هناك اتفاق على النصّين الفرنسي والإسباني اللذين أعادت السيدة شانيه هي نفسها النظر فيهما.
    17. Otra posible fuente para determinar las normas fundamentales de humanidad era el proyecto de observación general sobre el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, relativo a los derechos que no se pueden suspender. UN 17- وهناك مصدر آخر يمكن الرجوع إليه لتعيين المعايير الإنسانية الأساسية هو مشروع التعليق العام بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحقوق التي لا يجوز استثناء التقيد بها.
    27. En su Observación general sobre el artículo 18, el Comité señaló que la libertad de pensamiento, conciencia y religión se extendía a todas las religiones, incluidas las minoritarias y las más recientes: UN 27- وأكدت اللجنة في تعليقها العام بشأن المادة 18 على أن تشمل حرية الفكر والضمير والدين جميع الأديان بما في ذلك أديان الأقليات والأديان التي ظهرت حديثاً:
    Aunque se han hecho progresos importantes en la aclaración de asuntos que se habían considerado no resueltos en informes precedentes, en particular mediante la Observación general sobre el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que constituye una gran contribución a este respecto, aún hay esferas importantes en espera de un mayor análisis y esclarecimiento. UN ورغم التقدم الهام الذي أحرز في توضيح المسائل التي اعتبرت عالقة في تقارير سابقة، وبخاصة التعليق العام بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يشكل إسهاماً كبيراً في هذا الصدد، تبقى هناك مجالات هامة تحتاج إلى المزيد من النظر والتوضيح.
    El Comité recuerda su posición reflejada en su Observación general sobre el artículo 14, en la que se dispone que todas las etapas de las actuaciones judiciales deben tener lugar sin dilaciones indebidas, y que a fin de hacer efectivo este derecho debe contarse con un procedimiento para garantizar que se logre ese propósito en todas las instancias. UN وتذكّر اللجنة بموقفها كما هو وارد في التعليق العام بشأن المادة 14 حيث تم النصّ على وجوب أن تتم جميع مراحل النظر في الدعوى القضائية دون تأخير لا مبرر لـه وأنه لإضفاء الفعالية على هذا الحق يجب أن يكون السبيل متاحاً لضمان العمل بأمر كهذا في جميع الأحوال.
    El Comité termina la primera lectura del proyecto de observaciones generales sobre el artículo 3 del Pacto. UN أكملت اللجنة قراءتها اﻷولى لمشروع تعليقها العام بشأن المادة ٣ من العهد.
    No obstante, el proyecto de observación general relativo al artículo 14 tal vez no sea adecuado para establecer unos criterios con respecto al adecuado funcionamiento de los sistemas de justicia consuetudinarios; la propuesta de Sir Nigel Rodley de solicitar una validación parece más apropiada. UN ومع ذلك، فربما لا يكون مشروع التعليق العام بشأن المادة 14 هو المكان المناسب لوضع معيار للتطبيق الصحيح لنظم القضاء العرفي؛ واقتراح السير نايجل رودلي بالمطالبة بالمصادقة يبدو الاقتراح الأكثر ملاءمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد