ويكيبيديا

    "العام عن العنف الموجه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General sobre la violencia
        
    • General sobre violencia
        
    Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migrantes UN تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه الى العاملات المهاجريات
    Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migrantes UN تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه الى العاملات المهاجرات
    f) Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/49/354); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354)؛
    b) Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratoriasA/49/354. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات)٥٩(.
    Nota del Secretario General sobre violencia contra las trabajadoras migratorias (E/CN.6/1996/12) UN مذكرة من اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (E/CN.6/1996/12)
    f) Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/50/378); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/50/378)؛
    b) Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratoriasA/49/354. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات)١١١(.
    d) Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/49/354). UN )د( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354).
    f) Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/51/325); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/51/325)؛
    e) Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/54/342); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات A/54/342)(؛
    c) Informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/64/152); UN (ج) تقرير الأمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/64/152)؛
    j) Nota del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (E/CN.6/1996/12); UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (E/CN.6/1996/12)؛
    El Departamento preparó el informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/49/354), de resultas del cual se aprobó la resolución 49/165 de la Asamblea General y se obtuvo apoyo para la resolución 49/166 de la Asamblea General, titulada " Trata de mujeres y niñas " . UN وأعدت الادارة تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354) الذي أفضى إلى اتخاذ الجمعية العامة القرار ٤٩/١٥٦ وأتاح تأييد قرار الجمعية العامة ٤٩/١٦٦ بشأن الاتجار بالنساء والفتيات.
    5. El informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/52/356) proporciona una base objetiva para elaborar un texto equilibrado. UN ٥ - وتابع كلامه قائلا إن تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/52/356) يقدم قاعدة موضوعية ﻹعداد نص متوازن.
    14. El Gobierno jamaicano ha tomado nota del informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/52/356). UN ١٤ - وتابعت كلامها قائلة إن حكومة جامايكا أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات )A/52/356(.
    El orador toma nota del informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/52/356) y destaca la importancia que tiene la cooperación entre el país de origen y el país de acogida para mejorar la contratación y las condiciones de vida y de trabajo de las emigrantes. UN وإنه إذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات )A/52/356(، يؤكد على أهمية التعاون بين البلدان اﻷصلية والبلدان المستقبلة لتحسين توظيف المهاجرات وظروف معيشتهن وعملهن.
    Indonesia, en su condición de importante país de origen de trabajadores migratorios estacionales, acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/50/378) y el nombramiento por la Comisión de Derechos Humanos de una Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وإن اندونيسيا، وهي من الدول الرئيسية والمصدرة للعمال المهاجرين المؤقتين، ترحب بتقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات )A/50/378( وبقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص معني بالعنف الموجه ضد المرأة.
    36. La Unión Europea está trabajando para eliminar todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas. reconoce los esfuerzos realizados por la Secretaría y el Fondo al respecto y acoge con satisfacción el informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/54/342), cuya protección merece especial atención. UN ٣٦ - وذكرت أن الاتحاد اﻷوروبي يعمل على القضاء على جميع أشكال العنف الموجه ضد النساء والفتيات، ويعترف بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في هذا الصدد، ويرحب بتقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات )A/54/342( اللاتي تستحق حمايتهن عناية خاصة.
    47. El informe del Secretario General sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/54/342) ha llegado a la conclusión de que, aunque el número de estas trabajadoras haya aumentado en los últimos años, a menudo no se presta atención a sus problemas. UN ٤٧ - وذكرت أن تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات )A/54/342( قد خلص إلى أنه على الرغم من زيادة أعداد العاملات المهاجرات في السنوات اﻷخيرة فإن ما آل إليه أمرهن لم يلاحظه أحد في كثير من اﻷحيان.
    Informe del Secretario General sobre violencia contra las trabajadoras migratorias (A/50/378) UN تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/50/378)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد