Informe del Secretario General sobre los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن النتائج التي انتهـى إليها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية |
La primera esfera atañe a un informe presentado al Secretario General sobre los resultados del grupo de tareas establecido para facilitar la incorporación de la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | ويتعلق المجال اﻷول بتقرير مقدم الى اﻷمين العام عن النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل المنشأة لتسهيل إدماج مكتب خدمات المشاريع. |
El informe del Secretario General sobre los resultados de la reunión interregional del Grupo de Expertos se publicó con la signatura E/CN.17/1998/5, y se remite al Consejo para su examen. | UN | ٢ - وصدر تقرير اﻷمين العام عن النتائج التي توصل إليها اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي تحت الرمز E/CN.17/1998/5، الذي أحيل إلى المجلس لكي ينظر فيه. |
Informe del Secretario General sobre los hallazgos, las observaciones y las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola | UN | تقرير اﻷمين العام عن النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعـة حسابات عملية الشـراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا |
Informe del Secretario General sobre el resultado final de la Conferencia Mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia (resolución 53/132 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام عن النتائج النهائية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )قرار الجمعية العامة ٥٣/١٣٢( |
Informe del Secretario General sobre las consecuencias financieras de las medidas encaminadas a eliminar el desequilibrio entre los seis idiomas oficiales de la Organización en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | تقرير الأمين العام عن النتائج المالية المترتبة على تصحيح الاختلال في التوازن بين اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت |
El 7 de diciembre, el Grupo de Contacto informó al Secretario General sobre los resultados logrados en esa nueva etapa de conversaciones. | UN | وقدم فريق الاتصال، في 7 كانون الأول/ديسمبر تقريرا إلى الأمين العام عن النتائج التي أُنجزت خلال فترة المفاوضات. |
Los miembros del Consejo esperaban el informe del Secretario General sobre los resultados de un estudio relativo a los efectos de los conflictos armados en las mujeres y las niñas, el papel de las mujeres en la consolidación de la paz y las dimensiones de género de los procesos de paz y la solución de conflictos, que se realizaría de conformidad con la resolución. | UN | ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور. |
Los miembros del Consejo esperaban el informe del Secretario General sobre los resultados de un estudio relativo a los efectos de los conflictos armados en las mujeres y las niñas, el papel de las mujeres en la consolidación de la paz y las dimensiones de género de los procesos de paz y la solución de conflictos, que se realizaría de conformidad con la resolución. | UN | ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور. |
En la UNESCO, los sectores programáticos y las oficinas exteriores informan al Director General sobre los resultados obtenidos y la utilización real del presupuesto por conducto de los mecanismos establecidos de presentación de informes y la FAO hace un seguimiento de los recursos asignados al objetivo estratégico relativo al género dentro de su marco estratégico. | UN | وفي اليونسكو، تقدم القطاعات البرنامجية والمكاتب الميدانية تقاريرها إلى المدير العام عن النتائج التي تحققت والميزانيات الفعلية المستخدمة من خلال آليات الإبلاغ المعمول بها، وتقوم منظمة الأغذية والزراعة بتتبع الموارد في إطار الهدف الاستراتيجي المتعلق بنوع الجنس ضمن إطارها الاستراتيجي. |
En el proyecto de resolución se acoge con agrado el informe de 2008 (A/63/176) del Secretario General sobre los resultados del Grupo de Expertos Gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la cuestión de los misiles, en el que participamos. | UN | ويرحب مشروع القرار بتقرير الأمين العام عن النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف لعام 2008، (A/63/176)، والذي شاركنا فيه. |
Informe del Secretario General sobre los resultados obtenidos y las medidas y los procesos puestos en práctica para dar seguimiento a la resolución 62/208 de la Asamblea General (resolución 62/208 de la Asamblea General y resolución 2008/2 del Consejo) | UN | تقرير الأمين العام عن النتائج المتحققة والتدابير والعمليات المنفذة في متابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 (قرار الجمعية العامة 62/208 وقرار المجلس 2008/2) |
Informe del Secretario General sobre los resultados alcanzados y las medidas y procesos aplicados como seguimiento a la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات المنفذة في متابعة قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
El informe se complementa con los informes del Secretario General sobre los resultados logrados y las medidas y procesos emprendidos como seguimiento de la resolución 62/208, sobre el sistema de coordinadores residentes, y sobre los problemas en la esfera de los recursos humanos en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de países. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير مقرونا بتقرير الأمين العام عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات التي نُفذت في إطار متابعة قرار الجمعية العامة 62/208، وتقريره عن نظام المنسقين المقيمين، وتقريره عن التحديات المطروحة في مجال الموارد البشرية ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري. |
Tal y como pide la Asamblea, recibe informes detallados del Secretario General sobre los resultados conseguidos y las medidas y los procesos llevados a cabo de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 62/208 a fin de evaluar la aplicación de esa resolución y de velar por su pleno cumplimiento. | UN | ووفقا لطلب الجمعية العامة، يتسلم المجلس تقارير مفصلة من الأمين العام عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات التي نفذت في إطار متابعة القرار 62/208، من أجل تقييم تنفيذ ذلك القرار وضمان تنفيذه على نحو واف. |
Informe del Secretario General sobre los resultados obtenidos y las medidas y los procesos puestos en práctica para dar seguimiento a la resolución 62/208 de la Asamblea General (resolución 62/208 de la Asamblea General y resolución 2008/2 del Consejo) | UN | تقرير الأمين العام عن النتائج المتحققة والتدابير والعمليات المنفذة في متابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 (قرار الجمعية العامة 62/208 وقرار المجلس 2008/2) |
Informe del Secretario General sobre los resultados alcanzados y las medidas y procesos aplicados como seguimiento de la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات المنفذة في متابعة قرار الجمعية العامة 62/208 المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Informe del Secretario General sobre los resultados obtenidos y las medidas y los procesos puestos en práctica para dar seguimiento a la resolución 62/208 de la Asamblea General (resoluciones de la Asamblea General 62/208 y 63/232 y resolución 2009/1 del Consejo) | UN | تقرير الأمين العام عن النتائج المتحققة والتدابير والعمليات المنفذة في متابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 (قرارا الجمعية العامة 62/208 و 63/232، وقرار المجلس 2009/1) |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre los hallazgos, las observaciones y las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola A/53/1018. | UN | ١ - تحيـط علمـا بتقرير اﻷمين العام عن النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمـات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا)١(؛ |
1. Informe del Secretario General sobre los hallazgos, las observaciones y las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) (A/53/1018) | UN | العدد ١٩٩٩/١٧٧ ١ - تقرير اﻷمين العام عن النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير الذي قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا (A/53/1018) |
10. Reconoce que el Departamento de Información Pública ha concluido el proyecto emprendido en colaboración con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en relación con la evaluación sistemática de los productos y las actividades de información pública, y toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre el resultado final de ese proyecto trienal; | UN | 10 - تعترف بأن إدارة شؤون الإعلام قد أكملت مشروعها التعاوني مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم المنتظم لمنتجات الإعلام وأنشطته، وتحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن النتائج النهائية لمشروع الثلاث سنوات هذا()؛ |
f) Informe del Secretario General sobre las consecuencias económicas y sociales de la creación por Israel de asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y el Golán sirio (A/48/188-E/1993/78); | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن النتائج الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على انشاء اسرائيل للمستوطنــات فــي اﻷراضــي الفلسطينية، بما فيها القــدس المحتلــة منذ عام ١٩٦٧ والجولان السوري )(A/48/188-E/1993/78؛ |