Por consiguiente, acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados y las recomendaciones que en él figuran. | UN | ولذلك، فإننا نرحب بتقرير اﻷمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة والتوصيات المتضمنة فيه. |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en el Chad | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في تشاد |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
El 21 de junio de 2005, el Consejo celebró un debate abierto relativo al informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين أثناء النزاع المسلح. |
S/2007/643 Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados [A C E F I R] | UN | S/2007/643 تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة [بجميع اللغات الرسمية] |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los la asistencia económica especial: informes del Secretario General | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في |
S/2010/579 Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados [A C E F I R] – 35 páginas | UN | S/2010/579 تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة [بجميع اللغات الرسمية] 42 صفحة |
:: 1 informe periódico del Secretario General sobre la protección de los civiles que refleja las tendencias y pautas de las violaciones cometidas contra los civiles en el marco de situaciones de conflicto y que incluye recomendaciones sobre las necesidades de protección | UN | :: تقرير دوري للأمين العام عن حماية المدنيين يعكس اتجاهات الانتهاكات ضد المدنيين الناشئة عن حالات النزاع وأنماطها ويتضمن توصيات بشأن احتياجات الحماية |
S/2013/689 Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados [A C E F I R] – 21 páginas | UN | S/2013/689 تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. (S/1999/957) | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراع المسلح. (S/1999/957) |
El informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados (S/1999/957) presenta un lamentable panorama de asesinatos y malos tratos. | UN | ويرسم تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/1999/957) صورة مؤسفة لأعمال القتل والإيذاء التي حدثت. |
a) Prestar apoyo a las actividades interinstitucionales y a la preparación del informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados; | UN | (أ) المساهمة في الجهود المشتركة بين الوكالات وفي تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة؛ |
Informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados (S/2001/331) | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2001/331) |
Los miembros del Consejo debatieron el informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados en consultas oficiosas celebradas el 17 de abril, que fueron seguidas de una sesión pública el 23 de abril. | UN | ناقش أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة وذلك في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 17 نيسان/أبريل وأعقبتها جلسة علنية عقدها مجلس الأمن في 23 نيسان/أبريل. |
Los miembros del Consejo debatieron el informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados en consultas oficiosas celebradas el 17 de abril, que fueron seguidas de una sesión pública el 23 de abril. | UN | ناقش أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة وذلك في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 17 نيسان/أبريل وأعقبتها جلسة علنية عقدها مجلس الأمن في 23 نيسان/أبريل. |
El tercer objetivo era el de dar una consideración especial al informe del Secretario General sobre la protección de civiles en conflictos armados (S/2002/1300). | UN | أما الهدف الثالث فكان إيلاء عناية خاصة لتقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2002/1300). |