ويكيبيديا

    "العام في الصومال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General para Somalia
        
    • General en Somalia
        
    • General a Somalia
        
    • general que impera en Somalia
        
    Dichas actividades son complementarias de las funciones de los Representantes Especiales del Secretario General para Somalia y el Sudán, pero no las duplican. UN وهي مكملة لمهام الممثلين الخاصين للأمين العام في الصومال والسودان ولكنها لا تتداخل معها.
    B. Información presentada por el Representante Especial del Secretario General para Somalia y el Asesor Jefe de Seguridad UN باء - إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مستشاري الأمن
    Acogemos con beneplácito el hecho de que el Embajador Augustine Mahiga, ex Representante Permanente de Tanzanía ante las Naciones Unidas aquí en Nueva York, haya sido nombrado como Representante Especial del Secretario General para Somalia. UN ونرحب بتعيين السفير أوغسطين مهيغا، الممثل الدائم السابق لتنزانيا لدى الأمم المتحدة هنا في نيويورك، ممثلا خاصا للأمين العام في الصومال.
    Representante Especial del Secretario General en Somalia, ONUSOM, Somalia UN الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال عملية اﻷمم المتحدة في الصومال
    El desempeño del Gobierno Federal de Transición sobre el terreno y el entorno político General en Somalia son muy prometedores. UN إن أداء الحكومة الاتحادية الانتقالية في الميدان، والمناخ السياسي العام في الصومال يبعثان على التفاؤل.
    6. Acoge con beneplácito la reciente declaración del Representante Especial del Secretario General para Somalia en la que anunció el restablecimiento de la presencia de las Naciones Unidas en Somalia; UN 6- يرحب بالبيان الأخير الذي أدلى به الممثل الخاص للأمين العام في الصومال الذي أعلن فيه عودة الأمم المتحدة إلى الصومال؛
    Por consiguiente, solicitamos a las Naciones Unidas que pongan en práctica las recomendaciones del Representante Especial del Secretario General para Somalia, por las que se solicita el establecimiento de una misión de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en ese país. UN لذلك فإننا ندعو الأمم المتحدة إلى تنفيذ توصيات الممثل الخاص للأمين العام في الصومال التي دعا فيها إلى إنشاء بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة هناك.
    Se reunió con el Representante Especial del Secretario General para Somalia y Jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia y con el Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. UN واجتمعت أيضاً بالممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس المكتب السياسي للأمم المتحدة المعني بالصومال ومع منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    El Presidente invita al Sr. Nicholas Kay, Representante Especial del Secretario General para Somalia y Jefe de la Misión, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس السيد نيكولاس كاي، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس البعثة، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En mayo de 2000 el Gobierno inauguró formalmente la Conferencia de Paz de Somalia, en la ciudad de Arta, con la presencia permanente del Representante Especial del Secretario General para Somalia y mediante el apoyo logístico y económico del PNUD. UN 19 - وفي 19 أيار/مايو 2000، باشرت الحكومة رسميا مؤتمر السلام في الصومال الذي استضافته مدينة عرطة، بحضور متواصل من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ودعم مادي ومالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Representante Especial del Secretario General para Somalia y Jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia, Sr. Augustine Mahiga, presentó el informe del Secretario General el 16 de septiembre. UN وعرض الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال، أوغستين ماهيغا، تقرير الأمين العام في 16 أيلول/سبتمبر.
    El 28 de agosto, el Consejo celebró consultas del pleno, durante las cuales escuchó una presentación por videoconferencia del Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Augustine Mahiga. UN وفي 28 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن بكامل هيئته مشاورات بشأن الصومال، تلقى فيها أعضاؤه إحاطة عبر التداول بالفيديو، قدمها المبعوث الخاصة للأمين العام في الصومال أوغستين ماهيغا.
    El 16 de octubre de 2012, el Consejo realizó un debate sobre la situación en Somalia y por videoconferencia escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Agustine Mahiga. UN في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقد المجلس جلسة لمناقشة الحالة في الصومال، واستمع إلى إحاطة عن طريق التداول بالفيديو قدمها أوغستين ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال.
    El 4 de noviembre, el Representante del Secretario General para Somalia, Sr. Winston Tubman, presentó a los miembros del Consejo de Seguridad el informe del Secretario General (S/2003/987) sobre la situación en Somalia. UN في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل الأمين العام في الصومال وينستون توبمان على أعضاء مجلس الأمن تقرير الأمين العام (S/2003/987) بشأن الحالة في الصومال.
    2. Felicita al Presidente y al Presidente del Parlamento del Gobierno Federal de Transición por sus esfuerzos dirigidos a salir del estancamiento político, así como al Gobierno de la República de Uganda y al Representante Especial del Secretario General para Somalia por su incansable labor en pro de la concreción del Acuerdo; UN 2 - يهنئ رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية ورئيس البرلمان لما يبذلانه من جهود لتجاوز المأزق السياسي، إضافة إلى حكومة جمهورية أوغندا والممثل الخاص للأمين العام في الصومال لجهودهما الدؤوبة في سبيل تنفيذ الاتفاق؛
    El 28 de agosto el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre Somalia, durante las cuales escucharon una presentación hecha por videoconferencia desde la sede de la AMISOM en Mogadiscio por el Representante Especial del Secretario General para Somalia, Augustine Mahiga. UN وفي 28 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن بكامل هيئته مشاورات بشأن الصومال، تلقى فيها أعضاؤه من مقر بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو إحاطة عبر الفيديو، قدمتها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ممثلة في شخص أوغستين ماهيغا، المبعوث الخاص للأمين العام في الصومال.
    No obstante, el PNUD estableció su presencia en Mogadishu y Hargeisa y apoyó la presencia de las Naciones Unidas proporcionando personal y apoyo logístico en forma directa al Representante Especial del Secretario General en Somalia. UN ومع ذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد عزز وجوده في مقديشيو وهارغيسا ودعم وجود اﻷمم المتحدة بتقديم الموظفين والدعم السوقي مباشرة الى الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال.
    " El Consejo de Seguridad ha oído el día de hoy una declaración del Sr. Sahnoun, Representante Especial del Secretario General en Somalia. UN " استمع مجلس اﻷمن اليوم الى رسالة مقدمة من السيد سحنون، الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال.
    Pero el sentimiento de que las condiciones en el país son ahora desesperadas y que la tendencia General en Somalia no encierra promesa alguna, no nace de lo que está ocurriendo allí desde finales del año pasado. UN ولكـــن الشعــور بأن أحوال البلد أصبحت من اﻷمور الميئوس منها وأن الاتجاه العام في الصومال لا يبشر بأي أمل، ليس وليد اﻷحداث الجارية منذ أواخر العام الماضي.
    Está especialmente reconocida al Coordinador Residente y de la Asistencia Humanitaria y al Representante Especial del Secretario General en Somalia, así como a su personal, por el entusiasmo y apoyo a la labor en pro de los derechos humanos en Somalia que demostraron. UN وتوجه شكراً خاصاً لمنسق الشؤون الإنسانية المقيم وللممثل الخاص للأمين العام في الصومال والموظفين التابعين لهما على حماسهم ودعمهم للعمل في مجال حقوق الإنسان في الصومال.
    Acogiendo con beneplácito el traslado del Representante Especial del Secretario General a Somalia y de una oficina de la UNPOS a Mogadiscio y alentando a las Naciones Unidas a que tomen más medidas para lograr un traslado más permanente y completo a Somalia, en particular a Mogadiscio, en función de las condiciones de seguridad, como se indica en los informes del Secretario General (S/2010/447 y S/2009/210), UN وإذ يرحب بنقل الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مقديشو، وإذ يشجع الأمم المتحدة على اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق انتقال دائم وكامل بصورة أكبر إلى الصومال، ولا سيما مقديشو، وفقا للظروف الأمنية، على النحو المبين في تقريري الأمين العام (S/2010/447) و (S/2009/210)،
    Esa tendencia a la corrupción y otras conductas ilegales, que se va extendiendo motivada por la ilegalidad general que impera en Somalia, constituirá un grave problema a largo plazo. UN وهذا النزوع إلى الفساد وغيره من ضروب السلوكيات غير المشروعة الذي يتسلل إلى الحياة في ظل تلاشي سيادة القانون على الصعيد العام في الصومال سيشكل مشكلة خطيرة ستبقى ظلالها لفترة طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد