Sr. Iouri Miakotnykh Delegado del Representante Especial del Secretario General para la República Federativa de Yugoslavia | UN | السيد يوري مياكوتنيخ مندوب الممثل الخاص لﻷمين العام لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Invitado del mediodía Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo | UN | ضيف الظهيرة السيد ويليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Debate con el Representante Especial saliente del Secretario General para la República Centroafricana, Sr. François Lonseny Fall | UN | مناقشة مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى المنتهية ولايته، فرانسوا لونسيني فال |
Auditor General de la República de Sudáfrica | UN | مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا |
Auditor General de la República de Sudáfrica | UN | مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا |
II. Situación General en la República Democrática del Congo | UN | ثانيا - السياق العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Asimismo, colabora estrechamente con el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | وهو يعمل بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Consejo toma nota de la solicitud de capacidad adicional para la Misión formulada por el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | ويحيط المجلس علما بالقدرات الإضافية التي يطلبها الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية للبعثة. |
La MONUSCO tiene más de 20 funciones sustantivas separadas de cuyo cumplimiento es responsable el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | وقد كان لدى البعثة ما يزيد على 20 وظيفة فنية مختلفة تتبع للممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Los miembros del Consejo escucharon las explicaciones que sobre el estado de la seguridad en el país dio el Representante Especial del Secretario General para la República Centroafricana, quien asimismo presentó el informe del Secretario General. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من ممثل الأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى عن الوضع الأمني في البلد، وقام أيضا بعرض تقرير الأمين العام. |
En las deliberaciones que siguieron a la información, los miembros del Consejo celebraron el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y encomiaron los esfuerzos del Sr. Niasse. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت الإفادة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياسي. |
Diálogo interactivo con la Secretaría, el Sr. Berhanu Dinka, Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, y el Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo | UN | حوار تفاعلي مع الأمانة العامة، السيد برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى والسيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
En las deliberaciones que siguieron a la información, los miembros del Consejo celebraron el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y encomiaron los esfuerzos del Sr. Niasse. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت الإحاطة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياس. |
Por otro lado, el Departamento de Asuntos Políticos ha establecido un grupo interinstitucional encargado de examinar el mandato de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la República Centroafricana con vistas a apoyar la labor de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | وفضلاً عن هذا، أنشأت إدارة الشؤون السياسية فريقاً مشتركاً بين الوكالات لاستعراض ولاية مكتب الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى بغية دعم عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Durante las consultas, los miembros del Consejo escucharon una exposición a cargo del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. William Lacy Swing. | UN | واستمع أعضاء المجلس أثناء هذه المشاورات إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وليام ليسي سوينغ. |
El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. Alan Doss, acompañó a los miembros del Consejo de Seguridad en la visita que realizaron al país. | UN | وقام السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمرافقة أعضاء مجلس الأمن طوال زيارتهم لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Auditor General de la República de Sudáfrica | UN | مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا |
Auditor General de la República de Sudáfrica | UN | مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا |
Auditor General de la República de Sudáfrica | UN | مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا |
Por otro lado, alentamos al Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo a proseguir sus esfuerzos orientados a la concertación de un acuerdo incluyente en el que participen todos los hijos e hijas de este país hermano. | UN | وبالمثل، فإننا نشجع جهود الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والرامية إلى إبرام اتفاق جامع يشمل كل أبناء وبنات هذا البلد الشقيق. |
Si se supone que la presencia de una persona conlleva una amenaza para la seguridad interna o el orden Público de la República de Hungría, la guardia de fronteras le negará el ingreso en el territorio del país. | UN | وفي حالة افتراض أن شخصا ما يشكل خطرا على الأمن الداخلي أو النظام العام لجمهورية هنغاريا، فإن حرس الحدود الهنغاريين يرفضون دخوله أراضي البلد. |
Señala además que, tras revisar el caso, la Fiscalía Pública de la República de Serbia determinó que la petición de protección de la legalidad en relación con esas sentencias no estaba fundada. | UN | كما تشير إلى أن مكتب المدعي العام لجمهورية صربيا قرر، عند استعراض القضية، أن طلب حماية الشرعية فيما يتعلق بهذه الأحكام لا يستند إلى أي أساس. |
En este contexto, debe señalarse que los resultados generales de la República Islámica del Irán en la esfera de los derechos humanos, a pesar de todas las presiones y de las sanciones ilegales, han sido progresivos y positivos. | UN | وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن الأداء العام لجمهورية إيران الإسلامية في مجال حقوق الإنسان إيجابي وتصاعدي على الرغم من جميع الجزاءات غير القانونية والضغوط المفروضة عليها. |