ويكيبيديا

    "العام لحقوق اﻹنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General de Derechos Humanos
        
    • general de los derechos humanos
        
    • General para los derechos humanos
        
    • global de los derechos humanos
        
    • pública de los derechos humanos
        
    • General sobre los derechos humanos
        
    • los derechos humanos en general
        
    En consecuencia, en su 234ª sesión, el Subsecretario General de Derechos Humanos informó al Comité de las actividades recientes del programa de derechos humanos de las Naciones Unidas que guardaban relación con los derechos del niño. UN وبناء على ذلك، أطلع مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان اللجنة، في الجلسة ٤٣٢، على اﻷنشطة ذات الصلة بحقوق الطفل التي اضطلع بها مؤخرا في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    El Subsecretario General de Derechos Humanos hace uso de la palabra ante el Comité. UN خاطب مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان اللجنة.
    También hubiera sido conveniente situar las actividades en el contexto de la participación política, y no en el contexto general de los derechos humanos. UN وكان يمكن أن يكون من الأفضل تحديد الأنشطة في سياق المشاركة السياسية بدلا من السياق العام لحقوق الإنسان.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos ayudaría a afianzar el marco general de los derechos humanos. UN وستساعد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على تدعيم الإطار العام لحقوق الإنسان.
    Reunión con el Sr. Benny Widyono, Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya UN الاجتماع مع السيد بيني ويديونو، الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا؛
    La visita sirvió para que los dos delegados asistieran al período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y coincidió con la presentación por parte del Sr. Michael Kirby, Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya, de su informe dirigido a la Comisión. UN وشملت الزيارة حضور دورة لجنة حقوق اﻹنسان وتزامنت مع تقديم الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، السيد مايكل كيربي، لتقريره إلى اللجنة.
    General de Derechos Humanos por el Observador Permanente de UN اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان من المراقب الدائم عن فلسطين
    También se ha reunido con el Subsecretario General de Derechos Humanos. UN وقابل أيضاً وكيل اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان.
    El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Subsecretario General de Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos deberán recibir los recursos necesarios para cumplir sus responsabilidades. UN وإنه يجب توفير الموارد الضرورية للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان لتمكينهم من الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    Carta, de fecha 29 de marzo de 1996, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia UN رسالة مؤرخة في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٦ وموجهة من وزير خارجية جورجيا الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    E/CN.4/1995/117 12 Carta, de fecha 29 de noviembre de 1994, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN E/CN.4/1995/117 رسالة مؤرخة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وموجهة من البعثة الدائمة لاندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    E/CN.4/1995/118 12 Carta fechada en enero de 1995, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN E/CN.4/1995/118 رسالة مؤرخة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وموجهة من البعثة الدائمة لاندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    Acogió con satisfacción los esfuerzos que habían contribuido a una mejora de la situación general de los derechos humanos en el país. UN ورحبت بالجهود التي ساهمت في تحسين الوضع العام لحقوق الإنسان في البلد.
    6.3. El Comité toma nota de la información proporcionada por el autor de la queja sobre la situación general de los derechos humanos en Bangladesh, en particular los incidentes constantes de violencia policial contra presos y opositores políticos. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي تلقتها من صاحب الشكوى حول الوضع العام لحقوق الإنسان في بنغلاديش، لا سيما الأحداث التي يتكرر فيها استخدام العنف ضد السجناء والمعارضين السياسيين على يد الشرطة.
    La función del Comité es examinar un caso concreto y no le corresponde, como pretende el Estado Parte, pronunciarse sobre la situación general de los derechos humanos en el país concernido por una comunicación, ya que dicho examen es más propio del procedimiento de exámenes periódicos. UN أما مهمة اللجنة فهي النظر في قضية معينة، وليست كما تدعي الدولة الطرف إبداء رأيها بشأن الوضع العام لحقوق الإنسان في البلد المعني، وهو موضوع يتم بالأحرى تناوله في التقارير الدورية.
    El Brasil votó en contra del proyecto de resolución relativo a la situación de los derechos humanos en los Estados Unidos porque no refleja de manera equilibrada e integral la situación general de los derechos humanos en ese país. UN وقال إن البرازيل قد صوَّتت ضد مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في الولايات المتحدة لأنه لا يعكس بطريقة متوازنة وشاملة الحالة العام لحقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Se reunieron con el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya y asistieron al período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, en el cual presentó su informe el Sr. Kirby. UN واجتمعا مع الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، وحضر جلسة لجنة حقوق اﻹنسان التي قدم فيها السيد كيربي تقريره.
    A. Misiones tercera, cuarta y quinta a Camboya del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya UN ألف - البعثات الثالثة والرابعة والخامسة التي قام بها إلى كمبوديا الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا
    II. Misiones octava, novena y décima del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya UN ثانيا - البعثات الثامنة والتاسعة والعاشرة التي قام بها إلى كمبوديا الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا
    El 26 de enero de 1995 el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya se reunió con los miembros del Comité Interministerial. UN ٨٢ - وفي ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، التقى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا بأعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    El Relator Especial subrayaba en su primer informe la función aglutinadora que desempeñaba el concepto de responsabilidad en el marco global de los derechos humanos. UN وفي التقرير الأول، ركز المقرر الخاص على الدور الشامل الذي يؤديه مفهوم المساءلة ضمن إطار العمل العام لحقوق الإنسان.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte refuerce, mediante una financiación suficiente y otros medios adecuados, la Comisión para la coordinación pública de los derechos humanos, recientemente establecida. UN كذلك توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف، من خلال توفير تمويل كاف ووسائل ملائمة أخرى، لجنة التنسيق العام لحقوق الإنسان.
    El Representante Especial del Secretario General sobre los derechos humanos en Camboya UN الممثل الخاص للأمين العام لحقوق الإنسان في كمبوديا
    En suma, muchos de los cambios producidos por la mundialización son palpables y positivos para el respeto de los derechos humanos en general. UN وباختصار، فإن العديد من التغيرات الناجمة عن العولمة تغيرات ملموسة وإيجابية في مجال الاحترام العام لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد