ويكيبيديا

    "العام لدى محكمة الاستئناف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General del Tribunal de Apelación
        
    • General ante la Corte de Apelaciones
        
    • General ante el Tribunal de Apelación
        
    Suplente del Fiscal General del Tribunal de Apelación de Niamey UN وكيل النائب العام لدى محكمة الاستئناف بنيامي
    :: Fiscal General del Tribunal de Apelación del Norte UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف للشمال
    Las funciones del ministerio público en el tribunal de lo penal corren a cargo del fiscal General del Tribunal de Apelación, que puede delegarlas. UN ويمارس وظائف النيابة العامة لدى محكمة الجنايات المدعي العام لدى محكمة الاستئناف الذي يجوز له تفويض وظائفه.
    28 de agosto de 1985 Procurador General ante la Corte de Apelaciones del Oeste en Bafoussam. UN 28 آب/أغسطس 1985 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الغرب، في بافوسام.
    4 de septiembre de 1987 Procurador General ante la Corte de Apelaciones del Norte en Garoua. UN 4 أيلول/سبتمبر 1987 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال، في غاروا.
    El 21 de marzo de 2012, los abogados del autor escribieron al Ministro de Justicia, al Fiscal General ante el Tribunal de Apelación de Rabat y al director de la cárcel para solicitar el acceso a esas fotografías y, en general, al expediente penitenciario del autor, pero no han recibido respuesta. UN وفي 21 آذار/مارس 2012، وجّه محامو صاحب البلاغ رسالة إلى وزارة العدل وإلى المدعي العام لدى محكمة الاستئناف بالرباط وإلى مدير السجن لطلب الإطلاع على هذه الصور، وبشكل عام على ملف السجن المتعلق بصاحب البلاغ، لكنهم لم يتلقوا أي رد.
    :: Fiscal General del Tribunal de Apelación del Norte UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال
    85. Por carta del 24 de octubre de 1994, el Fiscal de Dakar transmitió los hechos al Fiscal General del Tribunal de Apelación para informarse sobre el proceder que convenía seguir. UN ٨٥- وبموجب رسالة مؤرخة في ٤٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١، قدم نائب داكار تقريرا عن ذلك إلى النائب العام لدى محكمة الاستئناف لطلب معرفة اﻹجراءات الواجب اتباعها.
    La auditoría laboral asociada al tribunal del trabajo (auditorat général) está dirigida por el fiscal General del Tribunal de Apelación, asistido en su labor por un primer suplente, otros suplentes y varios sustitutos. UN ولدى غرفة الاستئناف التابعة لمحكمة العمل، يوجد مكتب للنيابة العامة يرأسه المدعي العام لدى محكمة الاستئناف. ويساعد المدعي العام وكيلٌ عام أول ووكلاء عامون ووكلاء نيابة عامون.
    111. Las funciones del ministerio público en el tribunal de lo penal están a cargo del fiscal General del Tribunal de Apelación, que puede delegarlas. UN 111- يمارس المدعي العام لدى محكمة الاستئناف وظائف النائب العام لدى محكمة الجنايات ويمكنه تفويض مهامه.
    Además, las cartas enviadas al Observatorio Nacional de Derechos Humanos, al Fiscal de la República del Tribunal de El-Harrach y al Fiscal General del Tribunal de Apelación de Argel quedaron sin respuesta. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تلقَ الرسائل التي وجهها المرصد الوطني لحقوق الإنسان إلى وكيل الجمهورية لدى محكمة الحرّاش والنائب العام لدى محكمة الاستئناف في الجزائر العاصمة أي ردّ.
    Además, las cartas enviadas al Observatorio Nacional de Derechos Humanos, al Fiscal de la República del Tribunal de El-Harrach y al Fiscal General del Tribunal de Apelación de Argel quedaron sin respuesta. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تلقَ الرسائل التي وجهها المرصد الوطني لحقوق الإنسان إلى وكيل الجمهورية لدى محكمة الحرّاش والنائب العام لدى محكمة الاستئناف في الجزائر العاصمة أي ردّ.
    110. La auditoría laboral adscrita a los tribunales laborales de apelación (auditorat général) está dirigida por el fiscal General del Tribunal de Apelación, asistido en su labor por un fiscal superior y varios fiscales. UN 110- ولدى محكمة العمل العليا نيابة عامة يرأسها النائب العام لدى محكمة الاستئناف. ويساعده مدعٍ عام أول ومدعون عامون ونواب لهم.
    En el presente caso, el Comité toma nota de la denuncia por tortura presentada por el autor el 13 de mayo de 2011 ante el Fiscal General del Tribunal de Apelación de Rabat. UN وفي هذه القضية، تحيط اللجنة علماً بشكوى التعذيب التي قدمها صاحب البلاغ في 13 أيار/مايو 2011 أمام المدعي العام لدى محكمة الاستئناف بالرباط.
    En el presente caso, el Comité toma nota de la denuncia por tortura presentada por el autor el 13 de mayo de 2011 ante el Fiscal General del Tribunal de Apelación de Rabat. UN وفي هذه القضية، تحيط اللجنة علماً بشكوى التعذيب التي قدمها صاحب البلاغ في 13 أيار/مايو 2011 أمام المدعي العام لدى محكمة الاستئناف بالرباط.
    Menciona como prueba de ello las condiciones en las que se llevaron a cabo las dos únicas funciones de investigación, que posteriormente se denunciaron ante el Fiscal General del Tribunal de Apelación de Rabat, con copia al Ministro de Justicia, esto es, el interrogatorio del autor por los policías encargados de la investigación y su examen medicoforense. UN ودليله على ذلك الظروف التي جرى فيها التحقيق في الحالتين الوحيدتين اللتين كان يتعين فيهما التحقيق، وهما التحقيقان اللذان سبق الطعن فيهما أمام المدعي العام لدى محكمة الاستئناف بالرباط مع توجيه نسخة من هذا الطعن إلى وزارة العدل، أي حالة استجواب صاحب البلاغ من قبل أفراد الشرطة المكلفين بالتحقيق وحالة عرضه على الفحص الطبي الشرعي.
    Menciona como prueba de ello las condiciones en las que se llevaron a cabo las dos únicas funciones de investigación, que posteriormente se denunciaron ante el Fiscal General del Tribunal de Apelación de Rabat, con copia al Ministro de Justicia, esto es, el interrogatorio del autor por los policías encargados de la investigación y su examen médico forense. UN ودليله على ذلك الظروف التي جرى فيها التحقيق في الحالتين الوحيدتين اللتين كان يتعين فيهما التحقيق، وهما التحقيقان اللذان سبق الطعن فيهما أمام المدعي العام لدى محكمة الاستئناف بالرباط مع توجيه نسخة من هذا الطعن إلى وزارة العدل، أي حالة استجواب صاحب البلاغ من قبل أفراد الشرطة المكلفين بالتحقيق وحالة عرضه على الفحص الطبي الشرعي.
    26 de septiembre de 1988 Procurador General ante la Corte de Apelaciones del Centro en Yaoundé. UN 26 أيلول/سبتمبر 1988 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي.
    27 de julio de 1989 Procurador General ante la Corte de Apelaciones del Sur en Ebolowa. UN 17 تموز/يوليه 1989 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الجنوب، في إيبولوا.
    14 de noviembre de 1991 Abogado General ante la Corte de Apelaciones de Buéa. UN 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 المحامي العام لدى محكمة الاستئناف في بويا.
    El 21 de marzo de 2012, los abogados del autor escribieron al Ministro de Justicia, al Fiscal General ante el Tribunal de Apelación de Rabat y al director de la cárcel para solicitar el acceso a esas fotografías y, en general, al expediente penitenciario del autor, pero no han recibido respuesta. UN وفي 21 آذار/مارس 2012، وجّه محامو صاحب البلاغ رسالة إلى وزارة العدل وإلى المدعي العام لدى محكمة الاستئناف بالرباط وإلى مدير السجن لطلب الإطلاع على هذه الصور، وبشكل عام على ملف السجن المتعلق بصاحب البلاغ، لكنهم لم يتلقوا أي رد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد