ويكيبيديا

    "العام لشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General para
        
    • General de
        
    • General Adjunto de
        
    • General sobre la
        
    • General Adjunta de
        
    • General encargado de
        
    • General en
        
    • General Adjunto para Asuntos
        
    • General Adjunta para
        
    Asesor Especial del Secretario General para África UN المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا
    Asimismo, quisiera felicitar al Embajador Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Declaración formulada en nombre del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos y las sociedades transnacionales y demás empresas comerciales UN بيان أُدلي به نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المنشآت التجارية
    La Oficina del Subsecretario General de Información también ha emprendido la evaluación más sistemática de una serie de actividades del Departamento de Información Pública, tarea considerada fundamental. UN كما بدأ مكتب مساعد اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام في إجراء تقييم أكثر تنظيما لمجموعة من أنشطة اﻹدارة، وهي مهمة تبدو ضرورية.
    Las tres delegaciones dirigirán una carta en este sentido al Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN وقال إن الوفود الثلاثة ستوجه رسالة في هذا المعنى إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Informe del representante del Secretario General sobre la protección y asistencia a los desplazados internos UN تقرير من ممثل الأمين العام لشؤون حماية الأشخاص المشردين داخليا وتقديم المساعدة إليهم
    Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión UN وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم
    Esta Oficina está dirigida por un Secretario General Adjunto, que es a la vez el Representante Especial del Secretario General para Asuntos Oceánicos y el Derecho del Mar. UN ويتولى رئاسة هذا المكتب وكيل لﻷمين العام، وهو أيضا ممثل اﻷمين العام لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    La Comisión pide al representante del Secretario General para las inversiones de la Caja que mantenga en constante examen esta cuestión. UN وتطلب اللجنة أن يبقي ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق هذه المسألة قيد الاستعراض الدقيق.
    Acogiendo también con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Interino del Secretario General para el Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد إريك ينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية،
    Acogiendo con beneplácito también el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية،
    Representante del Secretario General para las de Pensiones del Personal de Inversiones de la Caja Común de Pensiones del las Naciones Unidas UN ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك التقاعدية لموظفي اﻷمـم المتحـدة للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Secretario General Adjunto de Gestión y Representante del Secretario General para las inversiones de la CCPPNU UN فاوست وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Acogiendo con beneplácito también el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية،
    Acogiendo con beneplácito también el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية،
    La oficina del Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos armados está plenamente operacional. UN وبدأ مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون اﻷطفال والصراع المسلح أعماله.
    El Sudán respalda la opinión del Representante Especial del Secretario General para la protección de los niños en los conflictos armados de que hay que reforzar y desarrollar los valores locales. UN وأشار إلى أن السودان أيد رأي الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون اﻷطفال والنزاعات المسلحة بوجوب تعزيز وتطوير القيم المحلية.
    El Presidente del Comité dependerá directamente del Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo y, de ser necesario, tendrá acceso directo al Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. UN وسيكون رئيس اللجنة مسؤولا مباشرة أمام اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، مع وجود إمكانية اتصاله مباشرة، عند اللزوم، بوكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para las Inversiones de la Caja Común UN ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق التقاعدية لموظفي اﻷمـم المتحـدة
    Formulan declaraciones el Secretario General Adjunto de Información Pública y el Presidente. UN وأدلى كل من وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام والرئيس ببيان.
    En ese sentido, acogemos con beneplácito la designación de la Sra. Margot Wallström como Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos. UN وفي ذلك الصدد أرحب بتعيين السيدة مارغوت والستروم بمنصب الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون العنف الجنسي في الصراع.
    La Secretaria General Adjunta de Gestión, en representación del Secretario General, presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante su examen por el Comité. UN وقدمت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بصفتها ممثلة للأمين العام، التقرير وردت على أسئلة طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Fondos para el Representante Especial del Secretario General encargado de la coordinación del programa humanitario de las Naciones Unidas establecido en respuesta a los acontecimientos en Kampuchea UN الصناديق المخصصة لممثل اﻷمين العام لشؤون تنسيق البرامج اﻹنسانية لﻷمم المتحدة الناجمة عن التطورات في كمبوتشيا
    3. Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Asuntos de Política Oficial 22 UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    El Secretario General Adjunto para Asuntos de Desarme inauguró la reunión transmitiendo un mensaje del Secretario General. UN وافتتح الاجتماع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وقدم رسالة من الأمين العام.
    La Secretaria General Adjunta para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer (ONU-Mujeres) formula una declaración. UN وأدلت ببيان وكيلة الأمين العام لشؤون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد