Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la | UN | غولدنغ وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم |
Presentación de información por el Sr. Bernard Miyet, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | جلسة إعلامية يتكلم فيها السيد برنارد ميات، وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre su reciente visita a Haití. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن زيارته اﻷخيرة لهايتي. |
Se han establecido dos mecanismos de coordinación para apoyar el proceso, ambos presididos por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأنشئت آليتان للتنسيق لدعم العملية، يرأس كلتيهما وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación en la República Democrática del Congo. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى جلسة إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz desempeñará la función de administrador de programas para el Fondo. | UN | وسيؤدي وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام دور مدير البرامج لهذا الصندوق. |
El representante de Suecia y el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responden a los comentarios y preguntas formulados por los miembros del Consejo. | UN | ورد ممثل السويد ووكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام على التعليقات واﻷسئلة المقدمة من أعضاء المجلس. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, quien presentó el informe, informó a los miembros del Consejo acerca de la situación en Angola. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام الذي عرض التقرير الخاص بالحالة في أنغولا. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se dirigió a los miembros del Consejo y presentó el informe. | UN | كما تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام الذي قام بعرض التقرير. |
Agradece al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz su valiosa descripción de los últimos acontecimientos en la esfera de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشكر وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام للشرح المفيد الذي قدمه بشأن التطورات اﻷخيرة في عمليات حفظ السلام. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام ببيان. |
El Consejo comienza el examen del tema y escucha la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. | UN | ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
En vista del carácter multidisciplinario del personal necesario, el sistema estaría directamente a cargo del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ونظرا إلى تعدد مهام الخبرات المطلوبة، سيتولى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الاضطلاع مباشرة بمسؤولية النظام. |
El Consejo escuchó la declaración formulada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El Consejo escucha la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El Consejo escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informó al Consejo acerca de los últimos hechos ocurridos en Sierra Leona. | UN | استمع أعضاء المجلس لإحاطة من هادي عنابي، مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بشأن التطورات الأخيرة في سيراليون. |
El Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presidirá la reunión. | UN | وسيرأس الاجتماع السيد الهادي العنابي، مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إدارة عمليات حفظ السلام. |
La AJP se encargará de la coordinación general de las operaciones de orden público en Kosovo. | UN | وتتولى إدارة العدالة الجنائية التنسيق العام لعمليات إنفاذ القانون في كوسوفو. |
El Consejo inicia su examen del tema y escucha una declaración del Secretario General Adjunto para Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام. |
En consecuencia, los representantes especiales del Secretario General para las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz son responsables de la ejecución del mandato y tienen autoridad sobre todas las entidades de las Naciones Unidas en el terreno. | UN | ولذلك فإن الممثلين الخاصين لﻷمين العام لعمليات حفظ السلام المتعددة اﻷبعاد مسؤولون عن تنفيذ الولاية ولهم سلطة على جميع كيانات اﻷمم المتحدة في الميدان. |