ويكيبيديا

    "العام للأونكتاد بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General de la UNCTAD sobre
        
    • General de la UNCTAD en relación con
        
    • General de la UNCTAD acerca
        
    Examen de un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicaciones UN النظر في تقرير من الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات؛
    El Grupo de Trabajo examinó un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política nacionales y regionales. UN ونظرت فرقة العمل في تقرير قدمه الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات، واستعرضت نتائج الدراسة الاستقصائية السنوية عن المنشورات والتي صدرت في السنة السابقة.
    1. El Órgano Asesor prestará servicios de asesoramiento al Secretario General de la UNCTAD sobre los objetivos generales, el contenido y la estructura de los cursos ordinarios de formación previstos en el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok, y en particular sobre los aspectos siguientes: UN 1- تسدي الهيئة الاستشارية النصح إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن الأهداف العريضة للدورات التدريبية المنتظمة التي تنص عليها الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك ومضمون هذه الدورات وهيكلها، وخاصة بشأن:
    4. A/55/320 Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos UN 4- A/55/320 تقرير من الأمين العام للأونكتاد بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    49. El representante de Costa Rica dijo que había que prestar más atención a las preocupaciones del Secretario General de la UNCTAD en relación con la selección de asociados. UN 49- وقال ممثل كوستاريكا إن اهتمامات الأمين العام للأونكتاد بشأن اختيار الشركاء تتطلب مزيداً من إعمال الفكر.
    Las reflexiones del Secretario General de la UNCTAD acerca del informe del Grupo de Personalidades Eminentes habían dejado por aclarar algunos aspectos. UN وأوضح أن ملاحظات الأمين العام للأونكتاد بشأن تقرير فريق الشخصيات البارزة قد خلف عددا من القضايا غير الواضحة في هذا الصدد.
    1. El Órgano Asesor prestará servicios de asesoramiento al Secretario General de la UNCTAD sobre los objetivos generales, el contenido y la estructura de los cursos ordinarios de formación previstos en el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok, y en particular sobre los aspectos siguientes: UN 1- تسدي الهيئة الاستشارية النصح إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن الأهداف العريضة للدورات التدريبية المنتظمة التي تنص عليها الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك ومضمون هذه الدورات وهيكلها، وخاصة بشأن:
    Reflexiones del Secretario General de la UNCTAD sobre las recomendaciones del Grupo UN ملاحظات الأمين العام للأونكتاد بشأن توصيات الفريق()
    11. Aguarda con interés el inicio de las consultas intergubernamentales, en las que se podrá examinar el informe del Grupo de Personalidades Eminentes creado por el Secretario General de la UNCTAD, sobre posibles formas de lograr que la asistencia técnica de la UNCTAD tenga mayores repercusiones en el desarrollo; UN 11- يتطلع إلى بدء المشاورات الحكومية الدولية، التي قد تتطرق إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد بشأن السبل التي يمكن بها تعزيز الأثر الإنمائي للمساعدة التقنية للأونكتاد؛
    d) La consideración de un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política de publicaciones en la misma oportunidad; UN (د) في الوقت نفسه، النظر في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات؛
    d) La consideración de un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política de publicaciones en la misma oportunidad; UN (د) في الوقت نفسه، النظر في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات؛
    A este respecto, el Grupo de Trabajo considerará un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones, hará un análisis oficioso de la lista concreta de publicaciones previstas para 2011 y examinará los resultados de la encuesta sobre las publicaciones de 2010. UN وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وسيجري مناقشة غير رسمية للقائمة المحددة بالمنشورات المخطط لإصدارها في 2011، وسيستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في 2010.
    c) Al mismo tiempo, examinar un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política de publicaciones; y UN (ج) النظر، في الوقت نفسه، في تقرير للأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة بالمنشورات؛
    A este respecto, el Grupo de Trabajo examinará un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones, hará un análisis oficioso de la lista concreta de publicaciones previstas para 2012 y examinará los resultados de la encuesta sobre las publicaciones de 2011. UN وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وسيجري مناقشة غير رسمية لقائمة المنشورات المحددة المقرر إصدارها في عام 2012، وسيستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في عام 2011.
    A este respecto, el Grupo de Trabajo examinará un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones, hará un análisis oficioso de la lista concreta de publicaciones previstas para 2013 y examinará los resultados de la encuesta sobre las publicaciones de 2012. UN وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير للأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وستجري مناقشة غير رسمية لقائمة المنشورات المحددة المقرر إصدارها في عام 2013، وستستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في عام 2012.
    A este respecto, el Grupo de Trabajo considerará un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones, hará un análisis oficioso de la lista concreta de publicaciones previstas para 2014 y examinará los resultados de la encuesta sobre las publicaciones de 2013. UN وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير للأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وستجري مناقشة غير رسمية لقائمة المنشورات المقرر إصدارها في عام 2014، وستستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في عام 2013.
    280. El Presidente de la Junta en su 50º período de sesiones, hablando en su calidad de Presidente del Órgano Asesor, dijo que la Junta había creado el Órgano Asesor en su 47º período de sesiones en 2001 para que asesorase al Secretario General de la UNCTAD sobre los objetivos amplios, el contenido y la estructura de los cursos ordinarios de formación a los que se hacía referencia en el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok. UN 280- قال رئيس المجلس في دورته الخمسين، متحدثاً بصفته رئيس الهيئة الاستشارية، إن المجلس أنشأ الهيئة الاستشارية في دورته السابعة والأربعين في عام 2001 لتقديم المشورة إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن أهداف المجلس، ومحتوى وهيكل الدورات التدريبية المنتظمة المنصوص عليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    11. Aguarda con interés el inicio de las consultas intergubernamentales, en las que se podrá examinar el informe del Grupo de Personalidades Eminentes creado por el Secretario General de la UNCTAD, sobre posibles formas de lograr que la asistencia técnica de la UNCTAD tenga mayores repercusiones en el desarrollo; UN 11 - يتطلع إلى بدء المشاورات الحكومية الدولية، التي قد تتطرق إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد بشأن السبل الممكنة الكفيلة بتعزيز الأثر الإنمائي للمساعدة التقنية للأونكتاد؛
    11. Aguarda con interés el inicio de las consultas intergubernamentales, en las que se podrá examinar el informe del Grupo de Personalidades Eminentes creado por el Secretario General de la UNCTAD, sobre posibles formas de lograr que la asistencia técnica de la UNCTAD tenga mayores repercusiones en el desarrollo; UN 11- يتطلع إلى بدء المشاورات الحكومية الدولية، التي قد تتطرق إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد بشأن السبل الممكنة الكفيلة بتعزيز الأثر الإنمائي للمساعدة التقنية للأونكتاد؛
    49. El representante de Costa Rica dijo que había que prestar más atención a las preocupaciones del Secretario General de la UNCTAD en relación con la selección de asociados. UN 49 - وقال ممثل كوستاريكا إن شواغل الأمين العام للأونكتاد بشأن اختيار الشركاء تتطلب مزيداً من التفكير.
    " Propuesta del Secretario General de la UNCTAD en relación con el tema sustantivo del programa provisional de la XI UNCTAD " (TD/B/EX(31)/L.1) UN " اقتراح مقدم من الأمين العام للأونكتاد بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد الحادي عشر " (TD/B/EX(31)/L.1).
    Las reflexiones del Secretario General de la UNCTAD acerca del informe del Grupo de Personalidades Eminentes habían dejado por aclarar algunos aspectos. UN وأوضح أن ملاحظات الأمين العام للأونكتاد بشأن تقرير فريق الشخصيات البارزة قد خلف عدداً من القضايا غير الواضحة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد