Concluyo dando las gracias al Secretario General de la Unión Interparlamentaria por su intervención. | UN | واسمحوا لي أن اختتم بتوجيه الشكر إلى اﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي على كلمته. |
12. Pide al Secretario General de la Unión Interparlamentaria que informe sobre la aplicación de la presente resolución en la 124ª Asamblea de la Unión. | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار خلال الجمعية الـ 124 للاتحاد. |
La Sra. Alitwala Kadaga también realizó una declaración en nombre del Sr. Anders B. Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | وأدلت السيدة أليتوالا أيضاً ببيان نيابة عن أنديرس ب. جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
También quisiera expresar mi gratitud al Secretario General de la UIP y a sus colaboradores, así como también a usted, al Secretario General de las Naciones Unidas y a la nueva Presidenta de la UIP. | UN | أود أيضا، أن أشــكر بــكل الاعتزاز والتقدير اﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي والسادة معاونيه. |
:: El Secretario General de la UIP se reunió con la nueva Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres, P. Mlambo-Ngcuka, para intercambiar opiniones sobre las posibilidades de cara a una futura cooperación más estrecha entre ambas organizaciones. | UN | :: عقد الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي اجتماعا مع المديرة التنفيذية الجديدة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ب. |
La sesión fue moderada por el Sr. Anders B. Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | وتولى إدارة المناقشة في الجلسة إندرس ب. جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General de la Unión Interparlamentaria dirigieron una carta a todos los parlamentos del mundo en la que los alentaban a aplicar la resolución. | UN | ووجهت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي رسالة إلى جميع البرلمانات في العالم تحثها على تنفيذ قرار القاهرة. |
A raíz de estas actividades, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria envió a los presidentes de los parlamentos nacionales un mensaje a los parlamentos para alentarles a participar activamente en la preparación, celebración y seguimiento de la Conferencia Mundial. | UN | ومتابعة لهذه الجهود، بعث الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي برسالة إلى رؤساء البرلمانات الوطنية بغية تشجيع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي وعقده ومتابعته. |
63. El Relator Especial se entrevistó en Ginebra con el Secretario General de la Unión Interparlamentaria (UIP). | UN | 63- وقد التقى المقرر الخاص في جنيف بالأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
En 2005, las autoridades de los Estados Unidos habían asegurado al Secretario General de la Unión Interparlamentaria que se concederían visados si se solicitaban con la antelación suficiente. | UN | وفي هذا العام، تلقى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي تأكيدات من سلطات الولايات المتحدة بأن التأشيرة ستمنح إن طلبت مسبقا بوقت كاف. |
De conformidad con la resolución 57/32 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2002, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أدلى ببيان الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
De conformidad con la resolución 57/32 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2002, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أدلى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
El Secretario General de la Unión Interparlamentaria se dirige por escrito a los presidentes de las asambleas legislativas para informarles sobre los próximos exámenes de los informes de sus países por el Comité. | UN | ويراسل الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي رؤساء المجالس التشريعية لإطلاعهم على الموعد المقبل لنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها بلدانهم. |
El diálogo normativo 2 fue presidido por el Presidente del Consejo y moderado por el Sr. Anders Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | 27 - ترأس الحوار السياساتي 2 رئيس المجلس وأداره أنديرس جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
De conformidad con la resolución 57/32 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2002, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أدلى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
El diálogo normativo 2 fue presidido por el Presidente del Consejo y moderado por el Sr. Anders Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | 27 - ترأس الحوار السياساتي 2 رئيس المجلس وأداره أنديرس جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
A raíz de esta Conferencia, en octubre de 1992 se reunieron la Alta Comisionada y el Secretario General de la Unión Interparlamentaria y analizaron la cooperación entre la OACNUR y la Unión Interparlamentaria y la posibilidad de que aquél intervenga más activamente en las reuniones de ésta. | UN | وأعقب ذلك اجتماع عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بين المفوضة السامية واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي لبحث التعاون بين المفوضية والاتحاد وزيادة دور المفوضية في اجتماعات الاتحاد. |
A raíz de esta Conferencia, en octubre de 1992 se reunieron la Alta Comisionada y el Secretario General de la Unión Interparlamentaria y analizaron la cooperación entre la OACNUR y la Unión Interparlamentaria y la posibilidad de que aquél intervenga más activamente en las reuniones de ésta. | UN | وأعقب ذلك اجتماع عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بين المفوضة السامية واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي لبحث التعاون بين المفوضية والاتحاد وزيادة دور المفوضية في اجتماعات الاتحاد. |
Se celebraron reuniones entre el Secretario General de la UIP y el Presidente del Consejo Económico y Social en Nueva York y Ginebra. | UN | وعُقد اجتماعان في نيويورك وجنيف بين الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Secretario General de la UIP fue miembro del Grupo Consultivo del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales sobre la labor del Foro. | UN | وكان الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي عضوا في الفريق الاستشاري لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عمل المنتدى. |
El Secretario General de la UIP señaló que la UNCTAD seguía considerando a la UIP como ONG y pidió que se remediara esa situación de conformidad con lo dispuesto en la resolución de la Asamblea General. | UN | وأشار الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي إلى أن الأونكتاد لا يزال يعتبر الاتحاد البرلماني الدولي منظمة غير حكومية وطلب تصحيح هذا الوضع وفقاً لقرار الجمعية العامة. |