5. Decide que el tema general del Diálogo de Alto Nivel sea " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " ; | UN | 5 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " ؛ |
5. Decide que el tema general del Diálogo de alto nivel sea " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " ; | UN | 5 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " ؛ |
3. Decide que el tema general del Diálogo de alto nivel sea " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " ; | UN | 3 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " ؛ |
El tema general del Diálogo de alto nivel será " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " . | UN | 4 - سيكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى هو " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
Destacó los esfuerzos de mediación emprendidos por el Enviado Especial del Secretario General para el Diálogo intercongoleño, Moustapha Niasse, y del Gobierno de Sudáfrica. | UN | وأشار إلى جهود الوساطة التي يقوم بها المبعوث الخاص للأمين العام للحوار بين الأطراف الكونغولية، مصطفى نياسي، وحكومة جنوب أفريقيا. |
El tema general del Diálogo de alto nivel será “El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura”. | UN | وسيكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general del Diálogo de alto nivel será “El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura”. | UN | وسيكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
En consonancia con el objetivo general del Diálogo de alto nivel, las audiencias habían identificado una serie de medidas concretas para lograr más coherencia y cooperación en la esfera de la migración internacional y el desarrollo. | UN | وتمشيا مع الهدف العام للحوار الرفيع المستوى، نجحت جلسات الاستماع في تحديد عدد من التدابير الملموسة من أجل تعزيز الاتساق والتعاون في ميدان الهجرة الدولية والتنمية. |
Nuestro punto de partida hacia un diálogo entre civilizaciones fructífero debería ser quizá ponernos de acuerdo, en primer lugar, sobre una serie de conceptos básicos acordados que definan el marco general del Diálogo. Me refiero ante todo a acordar que el marco de las civilizaciones excede ampliamente el marco limitado de las culturas. | UN | ولعل نقطة البداية الصحيحة نحو حوار مثمر للحضارات تتمثل في محاولة الاتفاق أولا على عدد من المفاهيم الأساسية التي تحدد الإطار العام للحوار ومنها أولا، الاتفاق على أن نطاق الحضارة يتعدى كثيرا الإطار المحدود للثقافة. |
El tema general del Diálogo de alto nivel será " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " . | UN | 3 - سيكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general del Diálogo de alto nivel es " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " . | UN | الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى هو " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general del Diálogo de alto nivel será " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " . | UN | 4 - سيكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المستقبلية " . |
El tema general del Diálogo de alto nivel es " El Consenso de Monterrey: estado de aplicación y labor futura " . | UN | والموضوع العام للحوار الرفيع المستوى هو " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general del Diálogo será “El Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: estado de aplicación y labor futura”. | UN | وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general del Diálogo será “El Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: estado de aplicación y labor futura”. | UN | وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general del Diálogo será “El Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: estado de aplicación y labor futura”. | UN | وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general del Diálogo será “El Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: estado de aplicación y labor futura”. | UN | وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general del Diálogo será “El Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: estado de aplicación y labor futura”. | UN | وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
El tema general del Diálogo será “El Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: estado de aplicación y labor futura”. | UN | وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
En cumplimiento de las recomendaciones formuladas por la Conferencia Nacional sobre la Mujer y la Conferencia General para el Diálogo Nacional, las autoridades competentes examinan actualmente las siguientes cuestiones: | UN | وبناء على التوصيات الصادرة من المؤتمر القومي للمرأة والمؤتمر العام للحوار الوطني يتم اﻵن بمعرفة السلطات المختصة دراسة اﻷمور اﻵتية: |
N. Enviado Especial del Secretario General para el Diálogo entre las Partes Congoleñas | UN | نون - المبعوث الخاص للأمين العام للحوار بين الأطراف الكونغولية |