ويكيبيديا

    "العام للسكان والمساكن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • general de población y vivienda
        
    • general de la población y el hábitat
        
    Censo general de población y vivienda 1996 UN التعداد العام للسكان والمساكن 1996 الإسكان
    Fondo Fiduciario del PNUD y el OCDI en apoyo al censo general de población y vivienda en el Senegal UN الصندوق الاستئماني للوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال
    Fondo Fiduciario del PNUD y el OCDI en apoyo al censo general de población y vivienda en el Senegal UN الصندوق الاستئماني للوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال
    Fuente: Censo general de población y vivienda (CGPV), 1974 y 1984. UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن 1974 و 1984.
    Fuente: Censo general de población y vivienda, 1988, 2000. UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1988 وعام 2000.
    Los resultados del censo general de población y vivienda que se celebrará a finales de 2008 permitirán planificar el desarrollo sobre la base de datos concretos. UN وستمكِّن نتائج التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه في نهاية عام 2008 من وضع خطط التنمية على أساس بيانات حقيقية.
    En varios países, se utilizaron formatos censales largos para una muestra de la población como parte del censo general de población y vivienda. UN وأجريت في عدد من البلدان عمليات مسح إحصائي بالعيﱢنة، تستخدم نماذج التعداد الطويلة، كجزء من التعداد العام للسكان والمساكن.
    Fondo Fiduciario del CIDA y el PNUD para apoyar el proyecto titulado " Censo general de población y vivienda " en el Senegal UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال
    Aunque los resultados del censo general de población y vivienda de 1984 reveló una presencia femenina de 3,9% en los puestos directivos, hoy en día se advierte una reducción de esa representación. UN وإذا كانت نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1984، تكشف عن حضور أنثوي بنسبة 3.9 في المائة في مناصب الإدارة، فاليوم نشهد تخفيضا لذلك التمثيل.
    Sin embargo, el censo general de población y vivienda de 1984 y las encuestas puntuales efectuadas en algunas localidades permiten exponer la situación sanitaria de la mujer congoleña. UN ومع ذلك، يتيح التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1984، فضلا عن البحوث الدقيقة التي جرت في بعض المحليات، عرض الحالة الصحية للمرأة الكونغولية.
    - El censo general de población y vivienda de 1996; UN - التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996؛
    Censo general de población y vivienda 1985 UN التعداد العام للسكان والمساكن 1985
    Según el censo general de población y vivienda de 1996, las mujeres casadas oficialmente o en uniones polígamas representaban el 51,7%. UN وفي التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996، فإن النساء المتزوجات رسمياً واللاتي يقمن اتحادات متعددة الزوجات يمثلن 51.7 في المائة.
    Análisis de los resultados del censo general de población y vivienda de 1996, Uagadugú, diciembre de 2000. UN تحليل نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996، واجادوجو، كانون الأول/ديسمبر 2000.
    * Censo general de población y vivienda de 2001. UN * الإحصاء العام للسكان والمساكن لعام 2001.
    Es motivo de particular preocupación la situación de las campesinas, cuya tasa de analfabetismo se estima en 74,5%, en comparación con la tasa masculina de 46%, según los datos del Censo general de población y vivienda (RGPH) de 2004. UN وحالة المرأة الريفية مثار قلق بالغ، إذ تصل نسبة الأميات إلى 74.5 في المائة، في مقابل 46 في المائة للرجال، حسبما ورد في نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2004.
    Según el censo general de población y vivienda de 2003, las tasas de fecundidad varían mucho según la isla de residencia, el lugar de residencia, el nivel de educación y la ocupación económica de la mujer. UN واستنادا إلى الإحصاء العام للسكان والمساكن في عام 2003، تتباين مستويات الخصوبة تباينا كبيرا تبعاً للجزيرة التي تقيم فيها المرأة ولمكان إقامتها ولمستواها التعليمي ووظيفتها.
    20. Informes del Censo general de población y vivienda de 2003. UN 20- تقارير التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2003.
    Fondo Fiduciario del CIDA y el PNUD para apoyar el proyecto titulado " Censo general de población y vivienda " en el Senegal UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامــج اﻷمـم المتحــدة الانمائي لدعم مشروع " التعداد العام للسكان والمساكن " في السنغال
    Por ejemplo, un país publicó una videocinta en que figuraban los resultados principales del censo general de población y vivienda de 1991. UN وعلى سبيل المثال، أصدر أحد البلدان شريطا مصورا )فيديو( يعرض أهم نتائج تعداد ١٩٩١ العام للسكان والمساكن.
    Están previstas disposiciones para tener en cuenta las necesidades concretas de la mujer en el marco del censo general de la población y el hábitat, programado para 2012. UN يعتزم وضع أحكام لكي تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للنساء خلال التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد