Insto al Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos a que examine personalmente esta cuestión. | UN | وأحث وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية أن ينظر فـــي هذا الموضوع شخصيا. |
Cabe esperar que el Gobierno de la India, el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y el Director de la División de Codificación consigan resolver este problema. | UN | وأعرب عن أمله في أن تجد حكومة الهند ووكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية ومدير شعبة التدوين طريقة لحل تلك المشكلة. |
Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico. | UN | وافتتح الدورة السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
Las visitas del Secretario General y de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos al Tribunal sirvieron para reforzar aún más esa estrecha cooperación. | UN | وتعزز التعاون الوثيق من خلال الزيارات التي قام بها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى المحكمة. |
Antecedentes profesionales Director General de Asuntos Jurídicos Internacionales y Consulares – Asesor Jurídico, Ministerio de Relaciones Exteriores, Bratislava. 1998– | UN | ١٩٩٨- المدير العام للشؤون القانونية الدولية والشؤون القنصلية - مستشار قانوني في وزارة الخارجية، براتيسلافا، سلوفاكيا |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, declaró abierto el período de sesiones. | UN | وافتتح الدورة السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, declaró abierto el período de sesiones. | UN | وافتتح الدورة السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos POR LA FUNDACIÓN (Firmado) Timothy Wirth | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية الرئيس |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Discurso pronunciado por el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico | UN | البيان الذي أدلى به السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Contralor y del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وتقع على عاتقَـي المراقب المالي ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas Dra. | UN | وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية بالأمم المتحدة |
Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos, Asesora Jurídica, participará en el comité de selección en mi representación. | UN | وسيضمّ فريق الاختيار باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، بصفتها ممثلتي. |
Excmo. Sr. Erkki Kourula, Embajador, Director General de Asuntos Jurídicos, Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia | UN | سعادة السيد إيركي كورولا، السفير والمدير العام للشؤون القانونية في وزارة الخارجية في فنلندا |