Fondo fiduciario general para el presupuesto por programas básico del Protocolo de Seguridad de la Biotecnología | UN | الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية |
Fondo fiduciario general para el presupuesto operacional del Convenio de Rotterdam | UN | الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية لاتفاقية روتردام |
Se opinó que la reducción del nivel general del presupuesto respecto del nivel del esbozo del presupuesto no se justificaba. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس ثمة ما يسوغ الانخفاض في المستوى العام للميزانية مقارنة بمخطط الميزانية. |
Se opinó que la reducción del nivel general del presupuesto respecto del nivel del esbozo del presupuesto no se justificaba. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس ثمة ما يسوغ الانخفاض في المستوى العام للميزانية مقارنة بمخطط الميزانية. |
En términos más generales, la fungibilidad significa que puede ser difícil incluso distinguir la prestación de apoyo focalizado del apoyo presupuestario general. | UN | وبوجه أعم، تعني إمكانية الاستبدال أنه قد يكون من الصعب التمييز حتى بين تقديم الدعم المحدد الهدف والدعم العام للميزانية. |
Al mismo tiempo, la Asamblea pidió al Secretario General que velara por que se proporcionaran recursos suficientes al Instituto, dentro de los límites de las consignaciones generales del presupuesto por programas y con cargo a los recursos extrapresupuestarios. | UN | وفي الوقت ذاته، طلبت الى اﻷمين العام أن يكفل توفير اﻷموال الكافية له في حدود الاعتماد العام للميزانية البرنامجية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Fondo fiduciario general para el presupuesto por programas básico del Protocolo de Seguridad de la Biotecnología | UN | الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية |
Fondo fiduciario general para el presupuesto por programas básico del Protocolo de Seguridad de la Biotecnología | UN | الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية |
Fondo Fiduciario general para el presupuesto Por Programas Básico del Protocolo de Seguridad de la Biotecnología | UN | الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية |
En lo que respecta al Fondo general para el presupuesto básico, figuran proyecciones para los seis meses restantes del bienio, así como una estimación del total de los recursos que se habrán utilizado en todo el bienio. | UN | وبالنسبة للصندوق العام للميزانية الأساسية، تقدم الوثيقة إسقاطات لفترة الأشهر الستة المتبقية من فترة السنتين، وكذلك المجموع المتوقع للاستخدام بالنسبة لفترة السنتين بأكملها. |
En lo que se refiere al Fondo general para el presupuesto básico, también se presentan los gastos que se estima se habrán efectuado hasta el 31 de diciembre de 2005. | UN | كما تعرض النفقات المقدرة في إطار الصندوق العام للميزانية الأساسية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
7. En el cuadro 1 se resume el estado de las contribuciones al Fondo general para el presupuesto básico y el Fondo Suplementario. | UN | 7- يرد في الجدول 1 موجز عن حالة الاشتراكات في الصندوق العام للميزانية الأساسية والصندوق التكميلي. |
Por otra parte, los Ministros destacaron que no debería imponerse límite máximo alguno al nivel general del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, | UN | وعلاوة على ذلك أكد الوزراء على ضرورة عدم فرض أي حد أعلى للمستوى العام للميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
No obstante, tras una consideración detenida de las estimaciones, la Comisión Consultiva en general concuerda con el nivel general del presupuesto propuesto por el Secretario General. | UN | ومع ذلك، وبعد إمعان النظر في التقديرات، تجد اللجنة نفسها إلى حد بعيد متفقة مع المستوى العام للميزانية الذي اقترحه الأمين العام. |
Nota: Los gastos descritos tienen como referente el presupuesto del ramo de la defensa nacional, contenido en la Ley general del presupuesto de la nación. | UN | ملاحظة: تستند النفقات المبينة هنا إلى ميزانية جهاز الدفاع الوطني الواردة في القانون العام للميزانية الوطنية. |
En su mayor parte, las recomendaciones de la Comisión no afectan de manera significativa el nivel general del presupuesto. | UN | غير أن توصيات اللجنة، في معظمها، لا تؤثر كثيرا على المستوى العام للميزانية. |
El apoyo presupuestario general y sus mecanismos de examen conjunto permiten garantizar ampliamente la participación nacional, la transparencia y la responsabilidad. | UN | فتقديم الدعم العام للميزانية وآليات استعراضها المشتركة يتيحان فرصاً كبيرة تكفل للبلد المشاركة، والشفافية، والمساءلة. |
Como el apoyo focalizado puede permitir a quien lo recibe reducir su gasto público general en el campo en que recibe ese apoyo, éste puede, al menos en parte, tener el mismo efecto que el apoyo presupuestario general. | UN | وبالنظر إلى أن الدعم المحدد الهدف قد يسمح للمتلقي بتخفيض نفقاته العامة في المجال الذي يحظى بدعم محدد الهدف، فقد يكون للدعم المحدد الهدف، على الأقل جزئيا، نفس الأثر المترتب على الدعم العام للميزانية. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que velara por que se proporcionaran recursos suficientes al Instituto dentro de los límites de las consignaciones generales del presupuesto por programas y con cargo a los recursos extrapresupuestarios y, además, que presentara propuestas respecto de la financiación adicional que necesitara el Instituto. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد المعهد بالموارد الكافية، في حدود الاعتماد العام للميزانية البرنامجية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية، وأن يقدم مقترحــات بشـــأن أي تمويــــل إضافي للمعهد. |
El aumento de la cuantía total del presupuesto se está convirtiendo en una pesada carga para los Estados Miembros que afrontan un déficit fiscal cada vez mayor. | UN | وتصبح الزيادة في المستوى العام للميزانية عبئا خطيرا على الدول الأعضاء التي تواجه عجزا ماليا متزايدا. |
La delegación de Argelia teme que la iniciativa sirva para justificar futuras reducciones del nivel global del presupuesto por programas, que determinarían la supresión de centenares de puestos. | UN | وأوضح أن وفد بلده يخشى أن تستخدم المبادرة كمبرر ﻹجراء المزيد من التخفيضات في المستوى العام للميزانية البرنامجية، مما يؤدي إلى إلغاء مئات الوظائف. |
2003 - Jefe de la Coordinación General de Presupuestos y Finanzas, Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil | UN | 2003 وزارة خارجية البرازيل، التنسيق العام للميزانية والمالية، رئيس. |