Donald J. Johnston, Secretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | دونالد ج. جونستون، اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Secretario General de la Organización de los Estados Americanos de 1984 a 1994, elegido por aclamación por dos mandatos consecutivos. | UN | الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية في الفترة من عام 1984 حتى عام 1994؛ انتُخب، بالإجماع، لمدتين متعاقبتين. |
El Consejo escucha una exposición informativa del Excmo. Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي. |
Solicita al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos que transmita la presente Declaración al Secretario General de las Naciones Unidas y le dé la más amplia difusión. | UN | يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إحالة هذا البيان إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ونشره على أوسع نطاق ممكن. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Wilhelm Höynck, Secretario General de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | خطاب سعادة السيد فيلهلم هوينك، اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
De igual manera, me estoy dirigiendo al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, a fin de que designe también una misión que participe conjuntamente con los observadores de las Naciones Unidas en esta importante labor. | UN | وبالمثل كتبت الى اﻷمين العام لمنظمة الدول الامريكية ليعين هو أيضا بعثة تشترك مع مراقبي اﻷمم المتحدة في هذا العمل الهام. |
En esa sesión también se recibió un mensaje de apoyo del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ووردت أيضا رسالة تأييد من اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي. |
Informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia | UN | تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم |
El Comisionado General proyecta hacer una visita al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica en cuanto se puedan efectuar los arreglos correspondientes. | UN | ويعتزم المفوض العام الاتصال باﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي عندما يصبح باﻹمكان اجراء الترتيبات لذلك. |
Señor Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, | UN | السيد اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، |
Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, | UN | وإذ ترحب بجهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، |
El texto de dicha resolución se transmitió también al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وأحيل نص القرار أيضا إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
COMUNICACIÓN DEL SECRETARIO General de la Organización de LOS ESTADOS AMERICANOS | UN | السادسة واﻷربعين رسالة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية |
General por el Secretario General de la Organización de | UN | لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية |
INFORME DEL DIRECTOR General de la Organización de LAS NACIONES | UN | تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
De las organizaciones intergubernamentales, hemos recibido un mensaje de Su Excelencia el Sr. Hamid Algabid, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ومن المنظمات الحكومية الدولية، وردت رسالة من سعادة السيد حامد الغابد، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي. |
En cuanto a los organismos especializados, hemos recibido un mensaje del Sr. Federico Mayor, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | UN | ومن الوكالات المتخصصة، تلقينا رسالة من السيد فيدريكو مايور، المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Informe del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
INFORME DEL DIRECTOR General de la Organización de LAS | UN | تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية |
El Excelentísimo Sr. Wilhelm Höynck, Secretario General de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد فيلهلم هوينك، اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الى المنصة. |
Las medidas deben ser comunicadas a los Estados Partes por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويجب أن تبلغ الدول اﻷطراف اﻷخرى بتلك التدابير عن طريق اﻷمين العام لمنظمة اﻷمم المتحدة. |
Informe del Director General de la Organización Mundial de la Salud | UN | تقرير من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |
DECLARACION HECHA POR EL PRESIDENTE CLINTON EN LA REUNION EXTRAORDINARIA DE LA CONFERENCIA General del OPANAL CON MOTIVO DEL 30º ANIVERSARIO DE LA APERTURA A LA FIRMA DEL | UN | بيان للرئيس كلينتون إلى الدورة الخاصة الاستثنائية للمؤتمر العام لمنظمة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية بمناسبة الذكرى السنويــــة الثلاثين لفتح باب التوقيع علـــــى |
La OUA encomendó a cuatro jefes de Estado y a su Secretario General que nos prestaran asistencia para solucionar el problema. | UN | لقد كلفت منظمة الوحدة اﻷفريقية أربعة رؤساء دول واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بمساعدتنا في حل هذه المشكلة. |
Recordando además los esfuerzos realizados por el Presidente en funciones y por el Secretario General para movilizar apoyo logístico a los contingentes africanos, | UN | وإذ يشير كذلك إلى الجهود التي يبذلها الرئيس الحالي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية لحشد الدعم السوقي للقوات الافريقية، |