Como se afirma en la declaración de objetivos, la orientación general del programa consiste en | UN | والتوجه العام لهذا البرنامج اﻹنمائي كما يتضح في إعلانه هو: |
El objetivo general del programa consiste en mejorar las perspectivas de desarrollo y la competitividad de determinados países africanos mediante su mayor participación en el comercio internacional. | UN | ويتمثل الهدف العام لهذا البرنامج في تعزيز آفاق التنمية وقدرات البلدان اﻷفريقية على المنافسة من خلال زيادة المشاركة في التجارة الدولية. |
23.1 El objetivo general del programa es fomentar en todos los pueblos del mundo la sensibilización y la comprensión acerca de la labor y los objetivos de las Naciones Unidas. | UN | 23-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو زيادة الوعي والتفهم بين شعوب العالم فيما يتعلق بأعمال الأمم المتحدة ومقاصدها. |
En el marco general de este programa, deberán otorgarse la consideración y el apoyo oportunos a este subprograma, " . | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام والدعم لهذا البرنامج الفرعي في سياق الإطار العام لهذا البرنامج. |
14.1 La orientación general de este programa es promover el desarrollo económico y social en África. | UN | ٤١-١ التوجه العام لهذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا. |
El objetivo supremo del presente programa es invertir esa tendencia mediante la prestación de asistencia a los países en la ejecución del Programa de Acción. | UN | ويتمثل الهدف العام لهذا البرنامج في عكس هذا الاتجاه بمساعدة البلدان على تنفيذ برنامج العمل. |
23.1 El objetivo general del programa es fomentar en todos los pueblos del mundo la sensibilización y la comprensión acerca de la labor y los objetivos de las Naciones Unidas. | UN | 23-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو زيادة الوعي والتفهم بين شعوب العالم فيما يتعلق بأعمال الأمم المتحدة ومقاصدها. |
El objetivo general del programa es mejorar la salud aumentando el acceso al agua potable, reduciendo la contaminación y rehabilitando sistemas de saneamiento. | UN | ويتمثل الهدف العام لهذا البرنامج في رفع المستوى الصحي عن طريق زيادة فرص الوصول إلى مياه الشرب وخفض التلوث وتأهيل شبكات المرافق الصحية. |
23.1 El objetivo general del programa es fomentar en todos los pueblos del mundo la sensibilización y la comprensión acerca de la labor y los objetivos de las Naciones Unidas. | UN | 23-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو زيادة الوعي والتفهم بين شعوب العالم فيما يتعلق بأعمال الأمم المتحدة ومقاصدها. |
El objeto general del programa es fomentar la participación de la población aborigen en la administración de justicia y reducir y prevenir el delito y la victimización, siguiendo un planteamiento holístico de la justicia, la prevención y la rehabilitación. | UN | ويتمثل الغرض العام لهذا البرنامج في زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في إدارة القضاء والحد من الجريمة ومنع وقوعها ومنع التجريم وذلك باتباع نهج شامل إزاء العدالة والمنع وإعادة التأهيل. |
El objetivo general del programa es contribuir a la creación de una cultura empresarial en un país o una sociedad, sensibilizando a los jóvenes acerca de las oportunidades y los desafíos que conllevan la creación de una empresa y el empleo por cuenta propia. | UN | والهدف العام لهذا البرنامج هو الإسهام في تهيئة ثقافة المشاريع في أي بلد أو مجتمع، وذلك بتعزيز وعي الشباب بالفرص والتحديات المقترنة بتنظيم المشاريع والأعمال الحرة. |
25.1 El propósito general del programa es aumentar la eficacia en la ejecución de todos los programas mediante mecanismos de fiscalización interna cada vez mejores dentro de la Organización. | UN | 25-1 المقصد العام لهذا البرنامج هو زيادة فعالية تنفيذ كافة البرامج عن طريق آليات الرقابة الداخلية الجاري تحسينها باستمرار داخل المنظمة. |
25.1 El propósito general del programa es aumentar la eficacia en la ejecución de todos los programas mediante mecanismos de fiscalización interna cada vez mejores dentro de la Organización. | UN | 25-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو زيادة فعالية تنفيذ كافة البرامج عن طريق آليات الرقابة الداخلية الجاري تحسينها باستمرار داخل المنظمة. |
El objetivo general del programa Principal es estimular el crecimiento económico, crear empleo, generar ingresos y reducir las desigualdades económicas y sociales promoviendo el desarrollo del espíritu empresarial impulsado por el sector privado. | UN | هاء-10- الهدف العام لهذا البرنامج الرئيسي هو زيادة النمو الاقتصادي وإيجاد فرص للعمل واستدرار الدخل والتخفيف من أوجه التفاوت الاقتصادية والاجتماعية من خلال تشجيع تنظيم المشاريع بقيادة القطاع الخاص. |
25.1 El objetivo general del programa es aumentar la eficacia de la ejecución de todos los programas mejorando continuamente los mecanismos de fiscalización interna de la Organización. | UN | 25-1 يتمثل الهدف العام لهذا البرنامج في زيادة الفعالية في تنفيذ جميع البرامج من خلال مواصلة تحسين آليات الرقابة الداخلية داخل المنظمة. |
25.1 El objetivo general del programa es aumentar la eficacia de la ejecución de todos los programas mejorando continuamente los mecanismos de fiscalización interna de la Organización. | UN | 25-1 يتمثل الهدف العام لهذا البرنامج في زيادة الفعالية في تنفيذ جميع البرامج من خلال مواصلة تحسين آليات الرقابة الداخلية داخل المنظمة. |
14.1 La orientación general de este programa es promover el desarrollo económico y social en África. | UN | ٤١-١ التوجه العام لهذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا. |
174. El objetivo general de este programa es reducir en un 50% la morbilidad y la mortalidad relacionadas con enfermedades diarreicas hasta el año 2000, con arreglo a los objetivos de la Cumbre Mundial en Favor de la Infancia, celebrada en 1990. | UN | ٤٧١- الهدف العام لهذا البرنامج هو خفض حالات الاعتلال والوفيات المتصلة بأمراض الاسهال بنسبة ٠٥ في المائة بحلول عام ٠٠٠٢، وفقا ﻷهداف مؤتمر القمة العالمي للطفل المنعقد في عام ٠٩٩١. |
17.1 La orientación general de este programa es contribuir al desarrollo de América Latina y el Caribe mediante una cooperación interactiva con los Estados miembros en el análisis amplio del proceso de desarrollo y en la prestación de los servicios operacionales correspondientes. | UN | ١٧-١ يتمثل الاتجاه العام لهذا البرنامج في المساهمة في إنماء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون على أساس تفاعلي مع الحكومات اﻷعضاء في إجراء تحليل شامل للعمليات اﻹنمائية وما يترتب عليه من تقديم خدمات تنفيذية. |
17.1 La orientación general de este programa es promover el desarrollo económico y social de América Latina y el Caribe mediante una cooperación interactiva con los Estados miembros en el análisis amplio del proceso de desarrollo y en la prestación de los servicios operacionales correspondientes. | UN | ٧١-١ يتمثل الاتجاه العام لهذا البرنامج في المساهمة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون على أساس تفاعلي مع الحكومات اﻷعضاء في إجراء تحليل شامل للعمليات اﻹنمائية وما يترتب عليه من تقديم خدمات تنفيذية. |
Sugiere que se repita la frase de manera que el final de la oración diga lo siguiente: " y pide a todos los Estados que apoyen la orientación general de ese programa " . | UN | واقترح تكرار هذه العبارة. كيما تصبح نهاية الجملة كما يلي: " ويدعو جميع الدول إلى دعم الاتجاه العام لهذا البرنامج " . |