ويكيبيديا

    "العام معني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General para la
        
    • General para las
        
    • General encargado
        
    • General a tiempo completo para
        
    Enviado Especial del Secretario General para la Reducción del Riesgo de Desastres y el Agua UN مبعوث خاص للأمين العام معني بالحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث وبالموارد المائية
    Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo; UN نائب للممثل الخاص للأمين العام معني بتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية؛
    El Grupo de Estados de África expresa su satisfacción por el nombramiento del Enviado del Secretario General para la Juventud. UN ولهذا ترحب المجموعة الأفريقية بتعيين ممثل للأمين العام معني بالشباب.
    En ese contexto, el Ecuador apoya la iniciativa de crear un Enviado Especial del Secretario General para las personas con discapacidad. UN ونتيجة لذلك، تؤيد أكوادور مبادرة تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Apoyó la propuesta de designar un representante especial del Secretario General encargado de las cuestiones de las minorías, y sugirió que se elaborara un código de conducta de los Estados que abarque, entre otras cosas, los principios y las mejores prácticas, tal como propuso el Sr. Hadden. UN وأعلن تأييده للاقتراح الذي يدعو إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات. واقترح أيضاً وضع مدونة قواعد سلوك للدول تشمل المبادئ وأفضل الممارسات في هذا الخصوص حسبما اقترحه السيد هادن.
    Nombramiento de la representante del Secretario General a tiempo completo para la inversión de los fondos de la Caja UN تعيين ممثلٍ متفرغٍ للأمين العام معني باستثمارات أصول الصندوق
    El orador acoge con beneplácito las disposiciones relativas a la juventud incluidas en el Programa de Acción Quinquenal y, en particular, el nombramiento del primer Enviado del Secretario General para la Juventud. UN ورحب بالأحكام المتعلقة بالشباب في جدول أعمال الخمس سنوات، وخصوصاً بتعيين أول مبعوث للأمين العام معني بالشباب.
    Las iniciativas adoptadas para proteger a los niños afectados por los conflictos armados, entre ellas el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, merecen el pleno apoyo de toda la comunidad internacional. UN ووصف المبادرات المتخذة لحماية اﻷطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة بما فيها مبادرة تعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني باﻷطفال والنزاع المسلح بأنها جديرة بأن يؤيدها المجتمع الدولي بأسره تأييدا كاملا.
    En su calidad de nuevo Representante del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos, el representante aplicará estos dos objetivos en todos los aspectos de sus actividades. UN وسيقوم الممثل، بصفته الجديدة كممثل للأمين العام معني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بتحقيق هذين الهدفين في كل جانب من جوانب أنشطته.
    En el informe se dice claramente que sigue siendo necesario contar con un Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y que su mandato no debería sufrir modificación alguna, aunque quizá sus funciones se deberían definir más claramente. UN ويذكر التقرير بوضوح ضرورة استمرار وجود ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة. وأنه لا ينبغي السماح بتعديل ولايته بأي شكل من الأشكال، وإن كان يتعين تحديد مهامه بمزيد من الوضوح.
    El Consejo Consultivo convocó a una mesa redonda para presentar una petición respaldada por más de 1.000 firmas en la que se pedía a la Asamblea General que apoyase la creación de un Representante Especial del Secretario General para la cuestión de la violencia contra los niños. UN واستضاف المجلس الاستشاري فريق مناقشة لجمع ما يزيد على 000 1 توقيع على التماس يدعو الجمعية العامة إلى تأييد إنشاء منصب لممثل خاص للأمين العام معني بممارسة العنف ضد الأطفال.
    El nombramiento de un enviado o un representante del Secretario General para la cuestión de las enfermedades no transmisibles podría ser una medida útil, ya que podría atraer la atención permanente de todas las partes interesadas y lograr su colaboración al respecto. UN وقد يكون من المفيد تعيين مبعوث أو ممثل للأمين العام معني بالأمراض غير المعدية، يمكنه تيسير استمرار الاهتمام والتعاون بين جميع الجهات المعنية.
    Asimismo, se está trabajando en el nombramiento de un Asesor Especial del Secretario General para la Juventud y en la creación de un programa de jóvenes voluntarios de las Naciones Unidas al amparo de los VNU. UN كما يجري العمل على تعيين مستشار خاص للأمين العام معني بالشباب وعلى إنشاء برنامج للمتطوعين الشباب تحت مظلة متطوعي الأمم المتحدة.
    3. Decide establecer el puesto a tiempo completo de representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja con categoría de Subsecretario General; UN ٣ - تقرر إنشاء وظيفة على أساس التفرغ لممثل للأمين العام معني باستثمار أصول الصندوق برتبة أمين عام مساعد؛
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, de conformidad con la sección II de la resolución 51/77 de la Asamblea, de 12 de diciembre de 1996, UN وإذ ترحب بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني بمسألة اﻷطفال في حالة النزاع المسلح، وفقا للجزء ' ثانيا ' من قرار الجمعية العامة ٥١/٧٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦،
    En la resolución se dispondrá el nombramiento de un Enviado (Representante) Especial del Secretario General para la solución de la crisis en la República Federativa de Yugoslavia. UN وسيتوخى القرار تعيين مبعوث )ممثل( خاص لﻷمين العام معني بالتسوية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En su resolución 2004/13, la Subcomisión propone que se nombre un representante especial del Secretario General para las cuestiones de las minorías con un mandato centrado especialmente en la realización de misiones de investigación y en la diplomacia preventiva. UN وقد اقترحت اللجنة الفرعية في قرارها 2004/13 تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات، يركز على البعثات القطرية لتقصي الحقائق وعلى الدبلوماسية الوقائية.
    Posteriormente, el 9 de abril de 2014, la Asamblea General aprobó la resolución 68/247 B, en la que decidió establecer el puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para las Inversiones de los Fondos de la Caja con categoría de Subsecretario General. UN 24 - واتخذت الجمعية العامة لاحقا، في 9 نيسان/أبريل 2014، القرار 68/247 باء، الذي قررت فيه إنشاء وظيفة على أساس التفرغ لممثل للأمين العام معني باستثمار أصول الصندوق برتبة أمين عام مساعد.
    Otra recomendación del último período de sesiones del Grupo de Trabajo, que la Subcomisión suscribiera en su resolución 2004/13, es que se nombre un representante especial del Secretario General para las cuestiones de las minorías con un mandato centrado especialmente en la realización de misiones de investigación y en la diplomacia preventiva. UN وأوصى الفريق العامل في توصية أخرى أصدرها في دورته الأخيرة ووافقت عليها اللجنة الفرعية في قرارها 2004/13 بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات، يركز تحديدا على البعثات القطرية لتقصي الحقائق وعلى الدبلوماسية الوقائية.
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento del Representante Especial del Secretario General encargado de examinar las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños, de conformidad con la sección II de su resolución 51/77, de 12 de diciembre de 1996, UN وإذ ترحب بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال، وفقا للجزء ' ثانيا ' من قرار الجمعية العامة ٥١/٧٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦،
    Con respecto la entidad compuesta encargado de las cuestiones vinculadas a la problemática de género, habrá un nuevo Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de la violencia sexual contra las mujeres en tiempo de conflictos armados. UN 56 - وفيما يتعلق بالكيان المركب الذي يهتم بالمسائل المتعلقة بالقضايا الجنسانية، قالت إنه سيكون هناك ممثل خاص جديد للأمين العام معني بمسألة العنف الجنسي ضد المرأة في فترة النزاع المسلح.
    Acogiendo con beneplácito el estudio acerca de las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños preparado por el experto del Secretario General (denominado en adelante " el Estudio Machel " )Véase A/51/306 y Add.1. , así como el nombramiento de un Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños, UN وإذ ترحب بالدراسة التي أعدتها خبيرة اﻷمين العام بشأن تأثير المنازعات المسلحة على اﻷطفال )المشار إليها فيما بعد بوصفها " دراسة ماشيل " ()٠١(، وبتعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني بتأثير المنازعات المسلحة على اﻷطفال،
    Cualificaciones específicas para el puesto propuesto de representante del Secretario General a tiempo completo para la inversión de los fondos de la Caja UN المؤهلات التي يجب أن تتوافر في شاغل الوظيفة المقترح إنشاؤها لممثلٍ متفرغٍ للأمين العام معني باستثمار أصول الصندوق المشترك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد