Oficina del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | الكلــي مكتـب الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة |
Asimismo, desearía expresar mi gratitud al anterior Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión, Sr. Henryk Sokalski, por el éxito de su labor. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للسيد هنريك سوكالسكي الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة السابق لما أداه من عمل ناجح. |
Oficina del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة |
Entretanto, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de Misión seguiría actuando como punto de contacto in situ de alto nivel. | UN | وفي الوقت نفسه، سيواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة العمل كجهة اتصال رفيعة المستوى في الميدان. |
En la sesión, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MONUC hizo una exposición informativa ante el Consejo y los países que aportan contingentes. | UN | وفي تلك الجلسة، استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK, Lamberto Zannier, informó al Consejo acerca de la situación general de Kosovo y dijo que seguía habiendo calma y estabilidad pero que la transición política tras la declaración de la independencia de Kosovo el 17 de febrero estaba resultando más compleja de lo que muchos observadores habían previsto. | UN | وقدم لامبرتو زانيير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة إحاطة إلى المجلس عن الحالة العامة في كوسوفو. وذكر أن الوضع يظل هادئا ومستقرا، غير أنه تبين أن مرحلة الانتقال السياسي التي أعقبت إعلان كوسوفو عن استقلالها في 17 شباط/فبراير أكثر تعقيدا مما توقعه العديد من المراقبين. |
Información presentada por el Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial al Afganistán | UN | إحاطـة يدلـــــي بها السيد فرانسيسك فيندريل، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة الخاصة في أفغانستان |
Oficina del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة |
Oficina del Representante Especial interino del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | مكتب الممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة |
Apoyamos la labor del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión. | UN | ونؤيد العمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
El puesto de D-2 se destinaría al Representante del Secretario General y Jefe de la Misión. | UN | ٥ - وستخصص رتبة مد - ٢ إلى ممثل الأمين العام ورئيس البعثة. |
Oficina del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة |
La dirección y gestión generales de la misión correrán a cargo de la oficina inmediata del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión. | UN | 6 - يضطلع المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة بتصريف الشؤون التوجيهية والإدارية العامة للبعثة. |
También asegurará que haya coherencia entre las actividades estratégicas de divulgación y colaboración en apoyo de la respuesta de las Naciones Unidas y la Misión a través del enlace sistemático con el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión. | UN | وسيكفل أيضا الاتساق بين أنشطة الاتصال والتعاون الاستراتيجيين المضطلع بها دعما لاستجابة الأمم المتحدة وللبعثة من خلال التواصل المنتظم مع الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, extendió una invitación, en aplicación del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, a Ivo Petrov, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión en Tayikistán. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى إيفو بتروف، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة في طاجيكستان. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en el Consejo durante consultas anteriores, el Presidente, con la anuencia del Consejo, dirigió una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Ivo Petrov, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión en Tayikistán. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس، دعوة إلى السيد رايفو بيتروف، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة في طاجيكستان. |
En relación con la reciente ampliación de la UNMIBH, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de Misión estableció una Oficina de Derechos Humanos. | UN | ٣٤- وفيما يتعلق بالتعزيز اﻷخير لقوام البعثة، فقد قام الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة بإنشاء مكتب لحقوق اﻹنسان. |
El 13 de abril de 2010, el Consejo fue informado por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MONUC, Sr. Alan Doss. | UN | وفي 13 نيسان/أبريل 2010، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
En consultas privadas, los miembros del Consejo expresaron su total apoyo a las actividades de la UNAMI y a la labor del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNAMI. | UN | وفي مشاورات مغلقة، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل لأنشطة البعثة وعمل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MINUSTAH está facultado para coordinar todas las actividades de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que fueron reajustadas con arreglo al plan de acción para la recuperación y el desarrollo nacionales de marzo de 2010. | UN | 20 - وقد خُولت للممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة سلطة تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والتي أعيد تنظيمها لتتوافق مع خطة عمل الحكومة من أجل الإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني التي اعتمدت في آذار/مارس 2010. |