El Consejo, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En esta sesión el Consejo de Seguridad escuchará la información que va a presentar el Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, a quien doy ahora la palabra. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأعطيه الكلمة. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende una invitación al Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, extiende una invitación al Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ألان دوس الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El 21 de noviembre, el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MONUSCO, Sr. Roger Meece, sobre la situación en el este de la República Democrática del Congo. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بشأن الحالة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, a participar en la sesión. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد روجيه ميس، الممثل لخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, a participar en la sesión. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión escucharon la información proporcionada por el Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al Sr. Martin Kobler, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, y al Sr. Said Djinnit, Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos . | UN | ودعا الرئيس السيدَ مارتن كوبلير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسيدَ سعيد جينيت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى، إلى المشاركة في الجلسة وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, los miembros del Consejo y los países que aportan contingentes escucharon la información que presentó el Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, los miembros del Consejo y los países que aportan contingentes escucharon la información que presentó el Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، قدّمها في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Presidente: De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas, entiendo también que el Consejo de Seguridad está de acuerdo en invitar, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, al Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, los miembros del Consejo y los países que aportan contingentes escucharon la información que presentó por videoteleconferencia el Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، عبر التداول من بعد بالفيديو، قدمها السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El 26 de noviembre, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la MONUC, en la cual, de acuerdo con el comunicado dado a conocer ese mismo día, el Consejo y los países que aportan contingentes escucharon una exposición a cargo de Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | وعقد المجلس في 26 تشرين الثاني/نوفمبر جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة استمع خلالها مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، كما جاء في البلاغ الصادر في نفس اليوم، إلى إحاطة قدمها ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía escucharon una exposición del Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | " واستمع مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión recibieron información proporcionada por el Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمها السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El 17 de octubre, el 8 de noviembre y el 21 de noviembre de 2011, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO), Sr. Roger Meece, proporcionó al Consejo información actualizada sobre la situación en el país, las actividades de la MONUSCO y los preparativos para las elecciones. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر و 8 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قام روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بإطلاع المجلس على آخر مستجدات الحالة في ذلك البلد وعلى أنشطة البعثة والتحضيرات الجارية استعدادا للانتخابات. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía escucharon la información presentada, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, por el Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمها السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Por la mañana1 Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (sobre las últimas novedades relacionadas con la misión de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo) | UN | صباحا(1) السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (عن آخر التطورات المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MONUSCO, Sr. Martin Kobler, y la Enviada Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Sra. Mary Robinson, informaron al Consejo por videoconferencia sobre la frágil situación sobre el terreno, pese al cese de las hostilidades entre el M23 y las fuerzas armadas. | UN | وقدم مارتن كوبلر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ، وماري روبنسون، المبعوثة الخاصة للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، إحاطة للمجلس عن طريق التداول بالفيديو عن الوضع الأمني الهش في الميدان على الرغم من وقف أعمال القتال بين حركة 23 مارس والقوات المسلحة. |