ويكيبيديا

    "العام ومكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General y la Oficina
        
    • General y a la Oficina
        
    • General y de la Oficina
        
    • General y Oficina
        
    • Pública y la Oficina
        
    • Público y la
        
    No obstante, se expresó apoyo al fortalecimiento a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN بيد أنه أعرب عن التأييد لتعزيز المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    No obstante, se expresó apoyo al fortalecimiento a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN بيد أنه أعرب عن التأييد لتعزيز المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    El representante del Secretario General y la Oficina de Asuntos Jurídicos, a los que no se había consultado oportunamente, plantearon problemas jurídicos que aún no se han aclarado. UN وقد أثار ممثل الأمين العام ومكتب الشؤون القانونية، الذي لم يستشر في حينه، مسائل قانونية لم يتم إيضاحها.
    También deseo dar las gracias al Secretario General y a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su compromiso con esta cuestión. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إسهامهما في إثراء هذا الموضوع.
    También deseo dar las gracias al Secretario General y a la Oficina de Asuntos de la Asamblea General por su asistencia en este sentido. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام ومكتب شؤون الجمعية العامة على مساعدتها في هذا الصدد.
    Quisiéramos decir que agradecemos los esfuerzos del Secretario General y de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لجهود الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Enviados especiales y personales, asesores especiales y representantes personales del Secretario General y Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano UN المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون والممثلون الشخصيون للأمين العام ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص للبنان
    Puestos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General y la Oficina de Asuntos Políticos UN الوظائف في مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب الشؤون السياسية
    La Fiscalía General y la Oficina del Defensor Público tienen a disposición del público información sobre varios aspectos de los derechos humanos. UN وتتوفر لدى مكتب المدعي العام ومكتب محامي الشعب معلومات جاهزة حول مختلف جوانب حقوق الإنسان للاستهلاك العام.
    La Fiscalía General y la Oficina de los abogados de los ciudadanos disponen de información sobre los diversos aspectos de los derechos humanos para que la difundan entre los ciudadanos. UN وأتاح مكتب النائب العام ومكتب محامي الشعب معلومات موجهة إلى الجمهور عن مختلف جوانب حقوق الإنسان.
    1. El Secretario General y la Oficina del Representante Especial en Burundi UN ١ - اﻷمين العام ومكتب الممثل الخاص في بوروندي
    Diversos organismos estatales han investigado las denuncias de violaciones de los derechos humanos, especialmente el Ministerio de Justicia, el Comité de Derechos Humanos de la Cámara de Diputados, la Oficina del Fiscal General y la Oficina del Defensor del Pueblo. UN والشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان تحقق فيها هيئات حكومية مختلفة، وبخاصة وزارة العدل، ولجنة حقوق اﻹنسان التابعة لمجلس النواب، ومكتب المدعي العام ومكتب أمين المظالم.
    En colaboración con la Oficina del Secretario General y la Oficina del Secretario General Adjunto de Información Pública, presta asistencia en la definición y ejecución de las políticas de la Organización en materia de medios de información; UN ويقدم المكتب، بالتعاون مع مكتب اﻷمين العام ومكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام، المساعدة في تحديد سياسات المنظمة فيما يتعلق بوسائط اﻹعلام وتنفيذها؛
    En colaboración con la Oficina del Secretario General y la Oficina del Secretario General Adjunto de Información Pública, presta asistencia en la definición y ejecución de las políticas de la Organización en materia de medios de información; UN ويقدم المكتب، بالتعاون مع مكتب اﻷمين العام ومكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام، المساعدة في تحديد سياسات المنظمة فيما يتعلق بوسائط اﻹعلام وتنفيذها؛
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito las gestiones que vienen llevando a cabo el Secretario General y la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia en Nairobi. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بالجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام ومكتب اﻷمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال في نيروبي.
    Rendimos homenaje a los decididos esfuerzos desplegados por el Secretario General y la Oficina del Asesor Especial para África en pro del fortalecimiento de la coordinación entre los distintos componentes del sistema internacional en la movilización del apoyo necesario para la eficaz puesta en práctica de la NEPAD. UN كما نحيي الأمين العام ومكتب المستشار الخاص بشأن أفريقيا للجهود الحازمة التي بذلاها من أجل تعزيز التنسيق فيما بين مختلف أجهزة المنظومة الدولية وذلك لتوفير الدعم الضروري للتنفيذ الفعال للنيباد.
    La Comisión alienta al Secretario General y a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en sus esfuerzos por adoptar una nueva perspectiva en la manera en que el personal pueda participar de manera significativa y de esa manera tener en cuenta sus inquietudes en la ejecución de la reforma. UN وتشجع اللجنة الأمين العام ومكتب إدارة الموارد البشرية في سعيهما لإلقاء نظرة جديدة على سبل إشراك الموظفين بصورة مجدية بحيث تؤخذ شواغلهم بعين الاعتبار عند تنفيذ الإصلاحات.
    Mi delegación da las gracias al Secretario General y a la Oficina de Asuntos de Desarme, que provee de personal a la secretaría del Comité, por el apoyo que han aportado hasta ahora y los anima a continuar. UN ويعرب وفدي عن شكره للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح، الذي يقدم الموظفين لأمانة اللجنة، على الدعم الذي قدماه للجنة حتى الآن ويشجعهما على مواصلته.
    Por último, señala que incumbe al Secretario General y a la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz aplicar los principios rectores del mandato del Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وأخيرا، أشار إلى أن مسؤولية إنفاذ المبادئ التوجيهية لاختصاصات صندوق بناء السلام تقع على عاتق الأمين العام ومكتب دعم بناء السلام.
    Este correo acaba de llegar de la Oficina del Fiscal General y de la Oficina del Gobernador hace 20 minutos. Open Subtitles هذه الرسالة وصلت الي مكتب النائب العام ومكتب الحاكم قبل 20 دقيقة مضت
    Oficina del Representante Especial del Secretario General y Oficina del Representante Especial Adjunto UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب نائب الممثل الخاص
    Se han creado mecanismos de consulta y coordinación entre el Ministerio de Seguridad Pública y la Oficina del Consejero Nacional y se presentan periódicamente informes a la Oficina. UN وتم إنشاء آليات للتشاور والتنسيق بين وزارة اﻷمن العام ومكتب المجلس الوطني وتقدم التقارير بانتظام إلى المكتب.
    En Colombia el secreto bancario se puede levantar por orden de la Unidad de Información y Análisis Financiero, la Fiscalía General de la Nación, el Ministerio Público y la Contraloría General, sin requisito de orden judicial. UN وفي كولومبيا، يمكن رفع السرية المصرفية بأمر من وحدة المعلومات المالية وتحليلها، ومكتب المدعي العام ومكتب الشؤون القانونية ومكتب المراقب العام، دون اشتراط أمر قضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد