ويكيبيديا

    "العام ووزير العدل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General y Ministro de Justicia
        
    • General y el Ministro de Justicia
        
    • General y al Ministro de Justicia
        
    • General y Ministra de Justicia
        
    En su carácter de jurista y abogado en ejercicio ante la Alta Corte de Sierra Leona, fue designado Abogado del Estado y Asesor Especial del Abogado General y Ministro de Justicia. UN وعمل محاميا ومدافعا قانونيا أمام المحكمة العليا لسيراليون، وعين مستشارا للدولة ومستشارا خاصا للمدعي العام ووزير العدل.
    El Fiscal General y Ministro de Justicia presentó el proyecto de texto legal de creación de la Comisión a fin de que fuera debatido y comentado. UN وعرض النائب العام ووزير العدل مشروع قانون إنشاء اللجنة من أجل مناقشته والتعليق عليه.
    Excmo. Sr. Eke Ahmed Halloway, Fiscal General y Ministro de Justicia de Sierra Leona UN سعادة السيد إيكي أحمد هلوي، المدعي العام ووزير العدل في سيراليون
    El proyecto de ley sobre los derechos del niño, elaborado con apoyo internacional, sigue en manos del Fiscal General y el Ministro de Justicia y aún no se ha presentado al Parlamento. UN ومشروع قانون حقوق الطفل، الذي أُعد بدعم دولي، ما زال لدى النائب العام ووزير العدل ولم يقدم حتى الآن إلى البرلمان.
    El proyecto de ley sobre los derechos del niño, elaborado con apoyo internacional, sigue en fase de tramitación por el Fiscal General y el Ministro de Justicia y aún no se ha presentado al Parlamento. UN ولا يزال مشروع قانون حقوق الطفل، الذي أُعد بدعم دولي، قيد نظر المدعي العام ووزير العدل ولم يقدَّم بعد إلى البرلمان.
    De 2004 a 2007, la Comisión presentó varios proyectos de ley relacionados con los derechos humanos al Fiscal General y al Ministro de Justicia, que incluían en particular la cuestión de la discriminación contra la mujer. UN وفي الفترة من 2004 إلى 2007، قدمت اللجنة مشاريع قوانين إلى المدعي العام ووزير العدل بشأن عدة مجالات في القانون تتناول حقوق الإنسان، وأبرزها التمييز ضد المرأة.
    Por último, es necesario adoptar medidas con respecto al compromiso del Gobierno de separar los cargos de Fiscal General y Ministro de Justicia. UN وأخيرا، يتعين تنفيذ التزام الحكومة بالفصل بين منصبي النائب العام ووزير العدل.
    Michael Kaase Aondoakaa, Fiscal General y Ministro de Justicia de Nigeria UN مايكل كاسي آوندواكا، النائب العام ووزير العدل النيجيري
    Mohammed Bello Adoke, Procurador General y Ministro de Justicia de Nigeria UN محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا
    La delegación de Sierra Leona estuvo encabezada por Franklyn Bai Kargbo, Fiscal General y Ministro de Justicia. UN وترأس وفد سيراليون السيد فرانكلين باي كارغبو، النائب العام ووزير العدل.
    Formula una declaración el Excmo. Sr. Mohammed Bello Adoke, Fiscal General y Ministro de Justicia de Nigeria. UN وأدلى ببيان معالي السيد محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا.
    :: Sr. Yatindra Nath VARMA, Procurador General y Ministro de Justicia UN :: السيد ياتيندا ناث فارما، المدعي العام ووزير العدل
    59. En la 46ª sesión, el Sr. Michael A. Agbamuche, Fiscal General y Ministro de Justicia de Nigeria, tomó la palabra ante la Comisión. UN ٥٩- وفي الجلسة السادسة واﻷربعين، تحدث إلى اللجنة السيد مايكل أ. غباموش النائب العام ووزير العدل في نيجيريا.
    S.E. el Honorable Kanu Agaby, Fiscal General y Ministro de Justicia de Nigeria, formula una declaración en el curso de la cual presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/57/L.18. UN وأدلى سعادة السيد كانو أغابي، النائب العام ووزير العدل لنيجريا، ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.18 ونقحه شفويا.
    Las autoridades que se encargan de aplicar los requisitos de la ley son: el gobernador del Banco de Sierra Leona, el director general de la Unidad de Seguridad e Inteligencia Central y el Fiscal General y Ministro de Justicia. UN والسلطات المسؤولة عن إنفاذ متطلبات القانون هي: محافظ بنك سيراليون، والمدير العام لوحدة المخابرات والأمن المركزية، والنائب العام ووزير العدل.
    7. Separar los cargos de Fiscal General y Ministro de Justicia UN 7 - الفصل بين منصبي المدعي العام ووزير العدل
    Por ejemplo, habría sido preferible suprimir el apartado 25 (s), relativo a los cargos de Fiscal General y Ministro de Justicia. UN وعلى سبيل المثال، كان من الأفضل حذف الفقرة 25 (ق)، التي تشير إلى وظيفتي المدعي العام ووزير العدل.
    Los jueces son designados por el Fiscal General y el Ministro de Justicia. UN ويجري تعيين القضاة عن طريق المدعي العام ووزير العدل.
    El Fiscal General y el Ministro de Justicia están adoptando medidas para lograr la aprobación del texto a fin de poder utilizarlo posteriormente como base para un proyecto de ley. UN وتابع المدعي العام ووزير العدل بحث الخطوات المقبلة لكي يتم إقرار النص واعتماده في وقت لاحق أساسا لوضع مشروع قانون.
    Ya el Fiscal General y el Ministro de Justicia de la Federación, en colaboración con el Ministro de Asuntos Internos y la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nigeria, han dividido al país en zonas con el fin de acelerar la descongestión de las prisiones. UN وبالفعل قام المحامي العام ووزير العدل في الاتحاد، بالتعاون مع وزير الداخلية واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في نيجيريا بتقسيم البلد إلى مناطق بهدف اﻹسراع في تخفيف التكدس في السجون.
    Informe de la Comisión de Reforma Legislativa de Tanzanía presentado al Fiscal General y al Ministro de Justicia en mayo de 1987. UN تقرير لجنة إصلاح القوانين في تنزانيا المقادم إلى المدعي العام ووزير العدل في أيار/مايو 1987.
    En la profesión jurídica, se produjo el nombramiento de la primera mujer para el cargo de Fiscal General y Ministra de Justicia, así como de Presidenta del Tribunal Supremo y Directora del Ministerio Público. UN ففي السلطة القضائية شهدت جامايكا تعيين أول سيدة في وظيفة المحامي العام ووزير العدل وفي وظيفة كبير القضاة ومدير مكتب الادّعاء العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد