¡Terciopelo flamenco! ¡La capa ha quedado arruinada! | Open Subtitles | المخملية الفلمنكية افضل لقد دمرت العباءة |
Bueno, o su capa cayó sobre él cuando se cayó, o la persona que le disparó le metió en. | Open Subtitles | حسنا، اما ان هذه العباءة قد سقطت عليه عندما سقط, او ان القاتل قد وضعها عليه. |
Debería llevar una capa forrada de armiño. | Open Subtitles | ينبغى أن تأخذ هذة العباءة بالفراء |
Quiere que la guardia le traiga la túnica que le dará la vida eterna. | Open Subtitles | هو يدعو إلى حراسه لإيجاده العباءة لجلبه حياة أبدية. |
Por intentar quitarle el manto envenenado a tu padre. | Open Subtitles | عندما حاولت سحب العباءة السامة من على والدك |
No te reconocí sin la toga y el birrete. | Open Subtitles | لم أعرفك دون غطاء الرأس و العباءة |
"The Cape corre a través de las azoteas pisándole los talones a la mano blanca." | Open Subtitles | يركض العباءة فوق سطح البناية خلف اليد البيضاء |
- ¿Tendré que jugar mal para que poncho no vomite de envidia? | Open Subtitles | جيد ،الآن سأملأ عربتي بالرمل حتى لا يتقيء صاحب العباءة على حذائه |
¿Quieres dejar de ocultarte tras la capa abandonar la maldita sonrisa gatuna esa pose de Buda de mierda que tienes y decirme por una vez lo que piensas realmente? | Open Subtitles | هلا توقفتِ عن الاختباء وراء العباءة وتخليتِ عن هذه الابتسامة ووضعية جلوس بوذا المدعية وأخبريني ولو لمرة برأيك الحقيقي |
Si lo amplias ahí, podemos ver quien esta dentro de la capa. | Open Subtitles | لو قمنا بتقريب الصورة هنا، قد نتمكن من رؤية الذي يرتدي العباءة |
Hey Tengo tu mensaje. No es esto muy de a capa y espada? | Open Subtitles | وصلتني رسالتك أليس كل هذا مثل العباءة والخنجر؟ |
La capa debe retraerse, liberándote para pelear en una forma de lucha que abarca la capa... | Open Subtitles | لابد وأن تسحب العباءة، فكر بشأن قتال يتضمن شكل من أشكال قتال العباءة.. |
Así que... no sabes quién tiene la capa. | Open Subtitles | إذن.. ليس لديك أدنى فكرة عمن يملك العباءة |
Pero cuando vi a lo que lo condujo la capa... se la quité. | Open Subtitles | ولكن حينما رأيت ما أحدثته العباءة به.. استعدتها.. |
Entonces dame la capa y salva tu alma. La mía ya está perdida. | Open Subtitles | لذا امنحني العباءة وانقذ روحك، فقد ضاعت روحي بالفعل |
Cuelga la capa por un día antes de que te mates. | Open Subtitles | تخلى عن العباءة ليوم واحد قبل أن تقتل نفسك |
¿Cómo encontramos al señor capa si no conocemos su identidad secreta? | Open Subtitles | كيف سوف نجد السيد العباءة إذا كنا لا نعرف شخصيته الحقيقية؟ |
Según Fleming el misterioso Orwell tiene comunicación con la capa. | Open Subtitles | ويناء على ما قال فيليمنج هذا الغامض اورويل يستطيع التواصل مع العباءة |
¡Tráeme esa túnica! ¡Toma rehenes y mátalos! | Open Subtitles | هات لى العباءة خذ رهائن إقتلهم |
Dijo que sucedió intentando quitar el manto que mató a mi padre. | Open Subtitles | قال بأنه كان يحاول سحب العباءة التي قتلت أبّي، |
Por el contrario, se sentía más libre, más libre, porque podía usar lo que quisiera bajo la abaya. | TED | بدلا من ذلك، شعرت بحرية اكثر، أكثر حرية، لأنها يمكن أن تلبس ما أرادت تحت العباءة. |
Solía enviar cartas sentimentales a Mickey Mantle. | Open Subtitles | أنا استخدامها لارسال الرسائل القلبية لميكي العباءة. |
¿Así que la bata que llevaba Audrey en el vestíbulo la noche de la alarma de incendios, era esa "la termita"? | Open Subtitles | لذا العباءة التي أودري لَبستْ إلى اللوبي الليل الذي كَانَ عِنْدَنا ذلك جرسِ الحريق، هَلْ "ذلك النمل الأبيضِ"؟ |