Escuche capitán, ¿por qué no deja de jugar con la vida y la muerte? | Open Subtitles | أسمع يا كابتن, لماذا لا تكف عن العبث بالحياة و الموت ؟ |
Se te están ablandando los sesos de tanto jugar con esa chica. | Open Subtitles | هل فسد عقلك من كثرة العبث مع تلك الفتاة ؟ |
joder conmigo en esto es una decisión de carrera. Él entenderá el mensaje. | Open Subtitles | العبث معى فى هذا, قرار لمستقبله و هو سوف يفهم الرسالة |
Además, no abraza a las drogas. meterse con el toro, obtener los cuernos. | Open Subtitles | ايضا احضان وليس مخدرات العبث مع الثور , تحصل على قرون |
Y, además, que podías meterte con todos a menos que fuese un miembro. | Open Subtitles | في حين أنك تستطيع العبث مع الجميع طالما أنهم ليسو بأعضاء |
Eso es lo que dijo mi primo. Deja de estar jugando, amigo. | Open Subtitles | هذا ما قاله ابن عمّي توقف عن العبث يا رجل |
Pero es evidente que algunas cosas en este universo no están hechas para jugar. | Open Subtitles | لكن ليكن بعلمكم أن هنالك أشياء بهذا الكون لا يجب العبث بها |
Si no dejáis de jugar con esos bichos haréis que nos maten a todos. | Open Subtitles | ،إن لم تتوقف عن العبث مع ذلك الشيء فستتسبب في مقتلنا جميعاً |
¿Recuerdas cuando me dijiste que dejara de jugar y que consiguiera a la chica? | Open Subtitles | أتذكرين حينما أخبرتيني بأن أتوقف عن العبث وأن أذهب لأحصل على الفتاة؟ |
Los niños están particularmente expuestos, ya que pueden herirse al jugar con agujas y jeringas usadas. | UN | ويتعرض الأطفال إلى هذه المخاطر بصفة خاصة لأمنهم قد يتعرضون للإصابة أثناء العبث بالمحاقن والإبر المستخدمة. |
Él solo quiere joder o pelear y no estoy interesado en eso. | Open Subtitles | إنه يريد العبث أو القتال وأنا لست مهتماً بكلاهما. |
Tras dos años de joder dejé de fingir que escribía. | Open Subtitles | و بعد عامين من العبث. هجرت ساعات النهار و تحول الليل عندي إلى نهار |
Tienes que enfrentarte a este tipo y hacerle saber que no puede meterse contigo. | Open Subtitles | ،يجب أن تواجه ذلك الفتى .وتدعه يعلم أن ليس بإمكانه العبث معك |
El estúpido que envió mi hermano y créeme mi hermano no es alguien con el que quieras meterte. | Open Subtitles | ذلك المختل عقليًّا أُرسِل من قِبل شقيقي، وثق بي شقيقي ليس شخصًا تود العبث معه |
Así ella sabe lo que se siente tener a otra chica jugando con tu relación a 3.200 kilómetros de distancia. | Open Subtitles | حتى أنها تعرف ما يبدو وكأنه أن يكون بعض فتاة أخرى العبث مع علاقتها من 2000 ميل. |
Sin embargo, en los casos en que las condiciones en el país de que se tratara eran catastróficas sería inútil esperar el pago de las deudas. | UN | ولكن من العبث في حالات وجود أوضاع مأساوية في البلد اﻷم أن يتوقع دفع هذه الديون. |
Hace unos años, el pasatiempo favorito del Pequeño Chubby era molestar a la gente. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة هواية تشابي الأصغر كانت العبث مع الناس |
Bien, piensa en ello como si alguien accede a tu coche, lo utiliza para hacer tonterías por ahí y luego lo abandona, y ahora, ¿en qué problema te han metido? | TED | حسناً، يمكنكم التفكير في ذلك على ان، شخص يمكنه الذهاب لسيارتك، ويمكنه العبث بها، وبعد ذلك يرحل، والآن، ما هو نوع المتاعب التي أنتم بها؟ |
Sobre la base de lo que antecede, resulta absurdo que Portugal exija esa calidad en total contradicción con la realidad. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يصبح من العبث أن تدعي البرتغال بهذا المركز في مجافاة تامة للحقائق السائدة. |
El equipo utilizó etiquetas que impiden la manipulación, diseñadas especialmente para una seguridad y durabilidad máximas y un control eficaz de las existencias. | UN | واستخدم الفريق وسمات يستعصى العبث بها مصممة خصيصا لكي تكفل درجة عالية من اﻷمن والتحمل والمراقبة الفعالة للموجودات. |
Si no dejan de tontear con esa cosa harán que nos maten a todos. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن العبث مع ذلك الشيء، فستتسبب في مقتلنا جميعاً |
Deja de bromear. | Open Subtitles | كُفّ عن العبث الآن ليس لدي اليوم بكامله لأختبرك |
Una cosa es joderme a mí, pero otra cosa es que jodan a mi perro. | Open Subtitles | أن تعبث معى يعد أمرا ولكن لا يمكننى أن أقبل العبث مع كلبتى |
Dile al Concejal que deje de estar jodiendo... con su bate y sus bolas y hazlo entrar. | Open Subtitles | اسمع،اخبر عضو البلدية ان يتوقف عن العبث بقبعته وخصيتيه الصغيرين وادخله بصلب الموضوع |
Estás intentando fastidiar a mi hermana. Te aviso, para ahora mismo. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين العبث مع شقيقتي أنا أحذركِ , أريدكِ أن تتوقفي عن هذا الآن |