ويكيبيديا

    "العبدلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Al-Abdaly
        
    • Abdaly
        
    • Abdelli
        
    • Al Abdali
        
    • Al-Abdally
        
    i) Construcción y emplazamiento de campamentos en Khor y Al-Abdaly UN `١` تشييد وإقامة معسكرين في معسكر خور وفي العبدلي
    ix) Planta de tratamiento de aguas servidas en Al-Abdaly UN `٩` معمل معالجة مياه المجارير في العبدلي
    Según funcionarios iraquíes, Taimour Abdulwahab Al-Abdaly fue adiestrado en Mosul (Iraq), tres meses antes del atentado. UN ووفقا لمسؤولين عراقيين، فقد تلقى تيمور عبد الوهاب العبدلي تدريبا في مدينة الموصل، بالعراق، قبل ثلاثة أشهر من التفجيرات.
    En otra ocasión se trató de un vehículo civil sin identificar que venía a gran velocidad desde Kuwait por los puestos de control kuwaitíes y cruzó el puesto de control de la UNIKOM en el cruce de Abdaly, en la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN وفي مناسبة أخرى، قامت سيارة مدنية لم يمكن تحديد هويتها بالمرور بسرعة فائقة من الكويت عبر نقاط التفتيش الكويتية وعبرت نقطة التفتيش التابعة لليونيكوم في نقطة عبور العبدلي على الحدود بين العراق والكويت.
    Comunicación Nº 188/2001: Imed Abdelli c. Túnez 196 UN البلاغ رقم 188/2001: عماد العبدلي ضد تونس 183
    42. Un reclamante poseía una explotación agrícola en la región de Al Abdali de Kuwait. UN 42- كان صاحب المطالبة يمتلك مزرعة في منطقة العبدلي في الكويت.
    El batallón de infantería mecanizada está alojado en un campamento principal del batallón en Camp Khor, con una compañía alojada en Al-Abdally. UN وتقيم كتيبة المشاة الميكانيكية في معسكر رئيسي للكتيبة في معكسر الخور وتقيم سرية في العبدلي.
    v. Taller de conservación de vehículos en Al-Abdaly UN `٥` ورشة صيانة المركبات في العبدلي
    Kuwait ha permitido que los nacionales iraquíes de la zona agrícola de Al-Abdaly permanezcan en el lugar hasta fines de febrero para recoger sus cosechas; esos nacionales serán reasentados en terrenos iraquíes antes del 1º de marzo de 1994. UN وقد سمحت الكويت للرعايا العراقيين في منطقة العبدلي الزراعية بالبقاء هناك حتى نهاية شباط/فبراير ﻹتاحة الوقت لهم لجني محاصيلهم؛ ومن المقرر ترحيلهم إلى قطع من اﻷراضي في العراق بحلول ١ آذار/ مارس ١٩٩٤.
    El batallón de infantería está desplegado en el campamento principal de Camp Kohr, con una compañía alojada en Al-Abdaly y campamentos de secciones en los sectores meridional y central. UN ويجري وزع كتيبة المشاة في معسكر رئيسي في معسكر الخور، وفي معسكر سرية في العبدلي ومعسكرات الفصائل في القطاعين الجنوبي واﻷوسط.
    Su campamento principal está situado al sur de Umm Qasr. También tiene una compañía destacada en un campamento situado en Al-Abdaly y dos campamentos de pelotones, situados en el sector central y en el sector meridional. UN ويقع معسكر الكتيبة الرئيسي جنوب أم قصر كما يوجد معسكر سرية في العبدلي وبالاضافة الى معسكر فصائل واحد في كل من القطاعين اﻷوسط والجنوبي.
    41. En relación con esta partida se incluyen créditos para la construcción de un campamento " independiente " que incluye todas las instalaciones, comodidades y servicios necesarios para proporcionar alojamiento satisfactorio para el despliegue de tropas, personal de apoyo y equipo en el campamento Khor y en Al-Abdaly. UN ٤١ - يرصد اعتماد تحت هذا البند من أجل تشييد " معسكر ذاتي الاكتفاء " يضم جميع المنشآت وسبل الراحة والمرافق اللازمة لتوفير اقامة مريحة من أجل وزع القوات وموظفي الدعم والمعدات في معسكر خور وفي العبدلي.
    vii) Tanque de almacenamiento de agua en Al-Abdaly UN `٧` خزان المياه في العبدلي
    52. Se prevé la construcción y el emplazamiento de una planta de tratamiento de aguas servidas en Al-Abdaly, con una capacidad de aproximadamente 30 m3 (100.000 dólares). UN ٥٢ - تشييد وتركيب معمل لمعالجة مياه المجارير في العبدلي طاقته حوالي ٣٠ مترا مكعبا )٠٠٠ ١٠٠ دولار(.
    48. Se prevé la construcción de un taller de conservación de vehículos, con una superficie de 500 m2, en el campamento de Al-Abdaly exclusivamente para la conservación de vehículos livianos (45.000 dólares). UN ٤٨ - تشييد ورشة صيانة للمركبات مساحتها ٥٠٠ متر مربع في معسكر العبدلي لصيانة مركبات خط الجبهة الخفيفة فقط )٠٠٠ ٤٥ دولار(.
    50. Se prevé la construcción y el emplazamiento de un tanque externo de almacenamiento de agua de 100 m3 en el campamento de Al-Abdaly para abastecer el agua necesaria para el consumo diario y complementar el sistema de protección contra incendios existente en el campamento (50.000 dólares). UN ٥٠ - تشييد وتركيب خزان للمياه فوق اﻷرض سعة ١٠٠ متر مكعب في معسكر العبدلي لتوفير الاحتياجات اليومية من المياه ولتكملة نظام الحماية من الحريق المتاح في الموقع )٠٠٠ ٥٠ دولار(.
    Las autoridades kuwaitíes levantaron una alambrada de espina artificial paralela a la trinchera y la berma construidas desde la costa hasta el cruce de Abdaly. UN ٤ - وأقامت السلطات الكويتية سياجا من اﻷسلاك الشائكة يمتد، بموازة الخندق والجسر الترابي، من الشاطئ وحتى نقطة عبور العبدلي.
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 188/2001, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. Imed Abdelli con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 188/2001 الذي قدمه إلى لجنة مناهضة التعذيب السيـد عماد العبدلي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    1. A las 16.00 horas del día 29 de enero de 1993, individuos pertenecientes al puesto de guardia kuwaití de Al Abdali efectuaron disparos en dirección a los cultivos del ciudadano iraquí Tabinah Abd-el-Nabi, situados en Safwan. UN ١ - في الساعة ٠٠/١٦ من يوم ٢٩/١/١٩٩٣ قام أفراد مخفر العبدلي الكويتي بإطلاق النار باتجاه مزرعة المواطن العراقي تبينه عبد النبي الكائنة في سفوان وأدى إطلاق النار الى اصابة حصان السيد عبد النبي وفطسه.
    Los nacionales iraquíes que vivían en la zona de Umm Qasr fueron repatriados en su totalidad para fines de diciembre de 1993 y los que vivían en la zona agrícola de Al-Abdally fueron repatriados para fines de febrero de 1994. UN فتمت اعادة جميع المواطنين العراقيين الذين كانوا يقيمون في أم قصر في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وأعيد أولئك الذين كانوا يقيمون في منطقة مزارع العبدلي بنهاية شباط/فبراير ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد