La reunión tuvo lugar en la sede de la Organización Árabe pro Derechos Humanos (AOHR), en Jordania, bajo el patrocinio de Su Majestad la Reina Rania Al-Abdullah. | UN | واستضافت الاجتماع المنظمة العربية لحقوق الإنسان في الأردن، وعقد الاجتماع تحت رعاية جلالة الملكة رانيا العبد الله. |
Su Majestad la Reina Rania Al-Abdullah | UN | جلالة الملكة رانيا العبد الله |
En Jordania, la Reina Raina Al-Abdullah donó ordenadores al centro comunitario de rehabilitación de Irbid en reconocimiento de la labor que realizaba en la comunidad. | UN | وفي الأردن، تبرعت الملكة رانيا العبد الله بأجهزة حاسوب للمركز المجتمعي لإعادة التأهيل في إربد وذلك إدراكا منها لما يقوم المركز من أعمال من أجل المجتمع المحلي. |
Cabo, grado 2, Adil Ahmad al-Abdallah (nombre de la madre: Nufa), 1971, Homs | UN | إصابته بطلق ناري بالورك عريف درجة ثانية عادل أحمد العبد الله والدته نوفا مواليد حمص 1971 |
· La puesta en marcha de la campaña " Aŷyāluna " ( " Nuestras generaciones " ) por S.M. la Reina Rania al-Abdallah, el 6 de junio de 2004. | UN | :: إطلاق جلالة الملكة رانية العبد الله حملة " أجيالنا " في حزيران/يونيه 2004، وذلك بتاريخ 6 حزيران/يونيه 2004؛ |
Mi hermano Yusef Al Mahmud Al Abdallah abrió la puerta. | UN | وفتح أخي يوسف المحمود العبد الله الباب. |
La Reina Rania Al-Abdullah, destacada defensora de los niños en el UNICEF, adoptó esa iniciativa en 2000 y declaró su compromiso con el movimiento mundial para proteger a los niños. | UN | وقد انضمت صاحبة الجلالة الملكة رانيا العبد الله المعظمة، المُناصرة البارزة لقضايا الأطفال في اليونيسيف، إلى هذه المبادرة في عام 2000 بإعلان التزامها بقيادة حركة عالمية من أجل الأطفال. |
Relativa a los Sres. Husam ' Ali Mulhim, Tareq al-Ghorani, Omar ' Ali Al-Abdullah, Diab Siriyeh, Maher Isber Ibrahim, Ayham Saqr y Allam Fakhour | UN | بشأن: السيد حسام علي ملحم والسيد طارق الغوراني والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية والسيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور. |
Los Sres. Husam ' Ali Mulhim, Ayham Saqr, ' Allam Fakhour, Omar ' Ali Al-Abdullah y Diab Siriyeh fueron condenados a cinco años de prisión. | UN | وحُكم على السيد حسام علي ملحم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية بالسجن لمدّة خمس سنوات. |
Por iniciativa de Su Majestad la Reina Rania Al-Abdullah, se ha establecido un Centro de Conciliación Familiar para mujeres víctimas, a las que se ofrece orientación y asistencia psicológica con vistas a que logren la reconciliación familiar. | UN | وأُنشئت دار الوفاق الأسري للنساء الضحايا بمبادرة من جلالة الملكة رانيا العبد الله. وتتاح للضحايا المشورة وكذلك الرعاية والمساعدة النفسيتان لتحقيق الوفاق الأسري. |
Su Majestad la Reina Rania Al-Abdullah había sido seleccionada por el Secretario General para formar parte de las 26 personalidades mundiales encargadas de determinar las nuevas metas. | UN | واختار الأمين العام صاحبة الجلال الملكة رانيا العبد الله لتكون إحدى الشخصيات العالمية ال26 التي أُسندت إليها مهمة تحديد الأهداف الجديدة. |
El Consejo de Ministros se reunió en la mañana de hoy en el Palacio de Bayan, en el despacho de Su Alteza el Príncipe Heredero y Primer Ministro, Jeque Saad Allah Al-Abdullah al-Salim al-Sabah, y bajo su presidencia, y con la asistencia del Presidente de la Asamblea Nacional, Excmo. Sr. Ahmad Abd al-Aziz al Sa ' dun. | UN | عقد مجلس الوزراء اجتماعا صباح اليوم في ديوان سمو ولي العهد ورئيس مجلس الوزراء بقصر بيان برئاسة سمو ولي العهد ورئيس مجلس الوزراء، الشيخ سعد العبد الله السالم الصباح، وبحضور سعادة رئيس مجلس اﻷمة أحمد عبد العزيز السعدون. |
En este mismo sentido, Jordania se enorgullece de que Su Majestad la Reina Rania Al-Abdullah haya sido elegida como miembro de la Junta Directiva del Fondo Fiduciario de Víctimas creado para las víctimas de delitos contemplados dentro de la jurisdicción de la Corte Penal Internacional. Se prevé que el Fondo obtenga resultados tangibles para mitigar el suplicio de las víctimas de los crímenes más atroces y sus familiares. | UN | كما نعبر عن اعتزازنا بانتخاب صاحبة الجلالة الملكة رانيا العبد الله المعظمة لمجلس إدارة الصندوق الائتماني لضحايا الجرائم الواقعة في اختصاص المحكمة الجنائية الدولية، وهو الصندوق الذي من شأنه أن يؤدي دورا فاعلا في التخفيف من مصاب الذين تعرضوا لأبشع الجرائم وأفراد عائلاتهم. |
Su Majestad la Reina Rania Al-Abdullah (Jordania) | UN | جلالة الملكة رانيا العبد الله (الأردن) |
A. Su Majestad la Reina Rania Al-Abdullah (Jordania) | UN | ألف - جلالة الملكة رانيا العبد الله (الأردن) |
Al-Ahmad Al-Sabah). 3. Fusil de caza de repetición, con la inscripción " Jeque Mubarak al-Abdallah | UN | 3 - بندقية صيد أوتوماتيكية كُتب عليها (الشيخ مبارك العبد الله الأحمد). |
Riyad Abdallah al-Abdallah | UN | رياض عبد الله العبد الله |
Majid Jamal al-Abdallah | UN | ماجد جمال العبد الله |
21. Hassan Mahmoud Al Abdallah, nacional de la República Árabe Siria de 31 años de edad, fue detenido en octubre de 2003 y condenado a una pena de 15 años de prisión en octubre de 2006. | UN | 21- حسن محمود العبد الله مواطن سوري يبلغ من العمر 31 سنة، أُلقي القبض عليه في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وحُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة، في تشرين الأول/ أكتوبر 2006. |
Sres. Alaa Kasem Lefte; Kaseem Atalla Zayer; Walid Taleb Suleiman Muhammad Al Dilimi; Ali Fadel Al Hsaynawi Elyawi; Kheiri Hussein Hajji; Mouayed Allawi Al Kinany Abed; Ali Al-Tamimi; Ahmad Fathi Hamid; Ziad Tarek Al Abdallah Touman; Ramadan Abdelrahman Hajj y Ahmad Naji Al Aamery | UN | السادة علاء قاسم لفتة، وقاسم عطا الله زاير، ووليد طال سليمان محمد الدليمي، وعلي فاضل الحسيناوي العلياوي، وخيري حسين الحجي، ومؤيد علاوي الكناني عابد، وعلي التميمي وأحمد فتحي حامد، وزياد طارق العبد الله تومان، ورمضان عبد الرحمن الحاج، وأحمد ناجي العامري. |
Alaa Kasem Lefte, Kaseem Atalla Zayer, Walid Taleb Suleiman Muhammad Al Dilimi, Ali Fadel Al Hsaynawi Elyawi, Kheiry Hussein Hajji, Mouayed Allawi Al Kinany Abed, Ali Al-Tamimi, Ahmad Fathi Hamid, Ziad Tarek Al Abdallah Touman, Ramadan Abdelrahman Hajj y Ahmad Naji Al Aamery. | UN | بشأن: السادة علاء قاسم لِفت، وقسيم عطا الله زاير، ووليد طالب سليمان محمد الدليمي، وعلى فاضل الحسينوي الياوي، وخيري حسين حجي، ومؤيّد علاّوي الكناني عابد، وعلى التميمي، وأحمد فتحي حامد، وزياد طارق العبد الله تومان، ورمضان عبد الرحمن حج، وأحمد ناجي العامري |
El plan nacional de acción de Jordania para la infancia se lanzó en octubre de 2004 con el distinguido patrocinio de S.M. el Rey Abdallah II y S.M. la Reina Rania AlAbdallah. | UN | وقد تم إطلاق الخطة الوطنية الأردنية للطفولة في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2004 تحت رعاية جلالة الملك عبد الله الثاني وجلالة الملكة رانيا العبد الله. |