ويكيبيديا

    "العدالة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de justicia interna
        
    • interno de justicia
        
    • de justicia interno
        
    • interno de administración de justicia
        
    • justicia internos
        
    • la justicia interna
        
    • justicia interna existentes
        
    • interna de justicia
        
    ii) Porcentaje más alto de respuestas que indique satisfacción con la equidad y eficacia del sistema de justicia interna UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للردود التي تعرب عن الرضى بخصوص ما يتسم به نظام العدالة الداخلية من إنصاف وفعالية
    Objetivo de la Organización: asegurar la imparcialidad y efectividad del sistema de justicia interna en la resolución de las reclamaciones internas UN هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدالة الداخلية في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها
    A ese respecto, sería importante reforzar el sistema interno de justicia para combatir las decisiones discriminatorias. UN وأشارت إلى أن من الأهمية في هذا الصدد تعزيز نظام العدالة الداخلية للتحرز من القرارات التي تنطوي على تمييز.
    Además, la Oficina de Asesoramiento Jurídico y Apoyo a las Adquisiciones desempeña una función esencial en la administración del régimen interno de justicia. UN وفضلا عن ذلك، يقوم مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات بدور رئيسي فيما يتعلق بإدارة نظام العدالة الداخلية.
    También se presentarán propuestas para acelerar y afianzar el sistema de justicia interno. UN كما ستقدم مقترحات لتعجيل وتعزيز نظام العدالة الداخلية.
    Por lo tanto, se debe establecer un sistema operacional de incentivos y sanciones y reformar el sistema interno de administración de justicia. UN ويجب من ثم وضع نظام تشغيلي للحوافز والجزاءات، كما ينبغي إصلاح نظام العدالة الداخلية.
    Objetivo de la Organización: Asegurar la imparcialidad y efectividad del sistema de justicia interna en la resolución de las reclamaciones internas. UN هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدالة الداخلية في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها
    v) Aumento del porcentaje de respuestas en que se expresa satisfacción por la imparcialidad y eficacia del sistema de justicia interna UN ' 5` زيادة النسبة المئوية للردود التي تعرب عن الارتياح لعدل وفعالية نظام العدالة الداخلية
    Ya es hora de renovar los mecanismos de justicia interna de las Naciones Unidas para adecuarlos a los procedimientos normalizados internacionales. UN ولقد آن الأوان لرفع مستوى آليات العدالة الداخلية في الأمم المتحدة لتفي بالمعايير الدولية للإجراءات السليمة.
    Objetivo de la Organización: Asegurar la imparcialidad y efectividad del sistema de justicia interna en la resolución de las reclamaciones internas UN هدف المنظمة: ضمان اتسام نظام العدالة الداخلية بالإنصاف والفعالية في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها
    iv) Aumento del porcentaje de respuestas en que se expresa satisfacción por la imparcialidad y eficacia del sistema de justicia interna UN ' 4` حدوث زيادة في النسبة المئوية للردود التي تبين وجود رضا عن اتسام نظام العدالة الداخلية بالإنصاف والفعالية
    Mejoras del régimen interno de justicia UN التحسينات في نظام العدالة الداخلية
    Objetivo de la Organización: Garantizar la equidad y eficacia del sistema interno de justicia para resolver y dirimir las reclamaciones internas. UN هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدالة الداخلية في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها.
    Además, la Oficina de Asesoramiento Jurídico y Apoyo a las Adquisiciones desempeña una función esencial en la administración del régimen interno de justicia. UN كما أن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات ينهض بدور رئيسي في إدارة نظام العدالة الداخلية.
    :: Servicios de consultoría sobre el proceso de justicia interno UN :: الخدمات الاستشارية المتعلقة بعملية العدالة الداخلية
    En la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el personal que no es de plantilla no tiene acceso al sistema de justicia interno ni está representado por los sindicatos ni por ninguna otra asociación. UN وفي واقع الأمر، لا تتوافر لدى العاملين من غير الموظفين، في معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إمكانية اللجوء إلى نظام العدالة الداخلية كما أنهم لا تمثلهم نقابات الموظفين أو أي رابطة أخرى.
    En la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el personal que no es de plantilla no tiene acceso al sistema de justicia interno ni está representado por los sindicatos ni por ninguna otra asociación. UN وفي واقع الأمر، لا تتوافر لدى العاملين من غير الموظفين، في معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إمكانية اللجوء إلى نظام العدالة الداخلية كما أنهم لا تمثلهم نقابات الموظفين أو أي رابطة أخرى.
    Se presentará un informe sobre el fortalecimiento del sistema interno de administración de justicia a la Asamblea General en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, tras la conclusión de la parte principal del período de sesiones. UN وسيقدم تقرير عن تعزيز نظام العدالة الداخلية إلى الجمعية العامة أثناء الاستئناف الأول لدورتها الثامنة والخمسين عقب انتهاء الجزء الرئيسي للدورة.
    Dado que la reforma del sistema interno de administración de justicia es una parte fundamental de la reforma de la gestión de los recursos humanos, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia aguardan con interés el examen del informe del Grupo de Reforma en la continuación del período de sesiones. UN وحيث أن إصلاح نظام العدالة الداخلية جزء رئيسي في إصلاح إدارة الموارد البشرية، فإن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تتطلع إلى النظر في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم في الدورة المستأنفة.
    Expresaron su inquietud por que la apertura de los sistemas de justicia internos al personal que no es de plantilla resultara costosa y pudiera saturarlos. UN وأثارت المنظمات أوجه قلق مفادها أن فتح أبواب نظام العدالة الداخلية أمام العاملين من غير الموظفين سيكون أمراً باهظ التكلفة ويمكن أن يتسبب في تكدّس العمل في النظام.
    la justicia interna y la impunidad UN ألف - العدالة الداخلية والإفلات من العقاب
    96. La Asamblea General reconoció esta cuestión y planteó la pregunta de si sería o no adecuado dar a los consultores y los contratistas individuales acceso a los mecanismos de justicia interna existentes o si convenía establecer un sistema de justicia distinto para tal fin. UN 96- سلمت الجمعية العامة للأمم المتحدة بهذه القضية وطرحت مسألة ما إذا كان من الملائم أم لا منْح الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد إمكانية اللجوء إلى آليات العدالة الداخلية أم إقامة نظام عدالة منفصل لهذا الغرض().
    También hay una necesidad urgente de racionalizar el sistema de administración interna de justicia. UN وقال إن نظام العدالة الداخلية يحتاج أيضا إلى تبسيط على نحو عاجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد