ويكيبيديا

    "العدالة في الكونغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Justicia en el Congo
        
    • la justice au Congo
        
    El Grupo documentó cinco violaciones graves cometidas por las milicias del Frente Popular para la Justicia en el Congo (FPJC) o de las Fuerzas de Resistencia Patriótica de Ituri (FRPI), en el distrito de Ituri. UN ووثّق الفريق أيضا خمسة انتهاكات خطيرة ارتكبتها في مقاطعة إيتوري عناصر الميليشيات التابعة للجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو أو التابعة لقوات المقاومة الوطنية في إيتوري.
    Fuerzas de Resistencia Patrióticas de Ituri/Frente Popular por la Justicia en el Congo (FRPI/FPJC)* UN 4 - قوات المقاومة الوطنية في إيتوري/الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو*
    En Ituri continuaron los esfuerzos para desalojar y neutralizar a elementos remanentes del Frente de Resistencia Patriótica de Ituri (FRPI) y del Frente Popular para la Justicia en el Congo (FPJC). UN إيتوري 15 - في إيتوري، تواصلت الجهود من أجل إزاحة وتحييد ما تبقى من عناصر قوات المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو.
    En Ituri, las operaciones militares de las FARDC contra los grupos de milicias que quedaban, entre ellos el Frente de Resistencia Patriótica de Ituri (FRPI) y el Frente Popular para la Justicia en el Congo (FPJC), continuaron en el sur del territorio de Irumu. UN المقاطعة الشرقية 7 - في إيتوري، تواصلت في إقليم إيرومو الجنوبي العمليات العسكرية التي تشنها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد فلول الجماعات المسلحة، ومن بينها جبهة المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو.
    B. Front populaire pour la justice au Congo UN بـاء - الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو
    Aunque no se atribuyó ningún caso de reclutamiento de forma exclusiva al Frente Popular para la Justicia en el Congo (FPJC), los niños liberados a menudo se refieren a las FRPI y al FPJC indistintamente debido a la superposición entre ambos. UN وبرغم عدم وجود حالات تجنيد منسوبة حصريا إلى الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو، فإن الأطفال المسرحين كثيرا ما يذكرون قوات المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو كلتيهما بسبب التداخل القائم بين الجماعتين.
    3. Fuerzas de Resistencia Patrióticas de Ituri/Frente Popular ,para la Justicia en el Congo (FRPI/FPJC)a, c UN 3 - قوات المقاومة الوطنية في إيتوري/الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو(أ)(ج)
    3. Frente de Resistencia Patriótica de Ituri/Frente Popular para la Justicia en el Congo (FRPI/FPJC)a, c UN 3 - جبهة المقاومة الوطنية في إيتوري/الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو(أ)، (ج)
    En Ituri, desde su informe de noviembre de 2009, el Grupo ha observado ataques perpetrados contra unidades de las FARDC por combatientes de las Fuerzas de Resistencia Patriótica de Ituri y el Frente Popular para la Justicia en el Congo, saldándose también con bajas civiles y desplazamientos de la población. UN 49 - وفي إيتوري، ومنذ صدور تقرير الفريق في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، لاحظ الفريق أن الهجمات التي شنها مقاتلو جبهة المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو ضد وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أسفرت أيضا عن سقوط ضحايا مدنيين وتشريد للسكان.
    En el distrito de Ituri, la operación Piedra de Hierro, emprendida por las FARDC con el apoyo de la MONUSCO, expulsó al Frente de Resistencia Patriótica de Ituri (FRPI) y al Frente Popular para la Justicia en el Congo (FPJC) de las bases que tenían en Apa, Kule y Oku, en el territorio de Irumu meridional. UN 21 - وفي مقاطعة إيتوري، أسفرت عملية الحجر الحديدي التي تقوم بها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتدعمها البعثة عن طرد جبهة المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو من قواعدهما في أبا، وكولي، وأوكو في إقليم إيرومو الجنوبي.
    Con respecto al informe final de 2008 (párr. 124), el Sr. Ngezayo negó haber estado vinculado al Frente Popular por la Justicia en el Congo (FPJC). UN وفيما يتعلق بالتقرير النهائي لعام 2008 (الفقرة 124)، نفى السيد نجيزايو أن تكون له صلات سابقة بالجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو.
    En el distrito de Ituri, las fuerzas armadas llevaron a cabo cinco operaciones militares diferentes con el apoyo de la MONUSCO para encarar las actividades del Frente Popular para la Justicia en el Congo y el Frente de Resistencia Patriótica de Ituri, con las que limitaron parcialmente la capacidad operacional de esos grupos. UN 23 - وفي مقاطعة إيتوري، أجرت القوات المسلحة خمس عمليات عسكرية منفصلة بدعم من البعثة تصديا لأنشطة الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو وجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري، وهي عمليات أدت إلى إضعاف القدرة القتالية لهاتين الجماعتين بشكل جزئي.
    662. En 2011, la Sección de Protección del Niño de la MONUSCO recibió datos sin confirmar de que los Resistentes Nacionalistas Congoleños (RNC) habían llevado a cabo nuevos reclutamientos en el territorio Mwenga (Kivu del Sur), y que Raia Mutomboki, el Frente Popular de la Justicia en el Congo (FPJC) habían hecho lo mismo al norte de Shabunda y en el territorio Irumu meridional (Ituri, respectivamente). UN 662 - في عام 2011، تلقّى قسم حماية الطفل بالبعثة تقارير غير مؤكدة تفيد بأن عمليات تجنيد جديدة قد جرت في كيفو الجنوبية بواسطة جماعة المقاومين الوطنيين الكونغوليين في إقليم موينغا، وجماعة رايا موتومبوكي في شمال شابوندا، والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو في جنوب إقليم إيرومو بإيتوري.
    En el distrito de Ituri, donde sigue habiendo unos 175.000 desplazados, los restos de grupos armados de las Fuerzas de Resistencia Patriótica de Ituri y del Frente Popular para la Justicia en el Congo siguieron lanzando ataques esporádicos desde sus bastiones en el sur de Irumu, pero las FARDC pudieron mantener el control de las bases de las milicias capturadas durante la operación Piedra de Hierro. UN 21 - وفي مقاطعة إيتوري حيث لا يزال 000 175 شخصٍ تقريباً مشردين، استطاعت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مواصلة سيطرتها على قواعد الميليشيات التي تم الاستيلاء عليها في سياق عملية الحجر الحديدي بالرغم من أن بقايا الجماعات المسلحة من قوات المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو استمرت في شن هجمات متفرقة من معاقل في إرومو.
    Como otra novedad, surgieron nuevos grupos de milicia Ituri durante el período a que se refiere el informe, entre ellos el Front pour la justice au Congo (FPJC), que atacó posiciones de las FARDC y saqueó varias aldeas entre fines de septiembre y mediados de octubre en el territorio Irumu. UN 26 - وفي تطور آخر، برزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير جماعات ميليشيا جديدة في إيتوري، من بينها جبهة العدالة في الكونغو. التي هاجمت هذه الجبهة مواقع للقوات المسلحة ونهبت عدة قرى في الفترة ما بين نهاية أيلول/سبتمبر ومنتصف تشرين الأول/أكتوبر في إقليم إيرومو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد