Llevé mi cámara ahí, y una de las balas disparadas golpeó en mi lente. | Open Subtitles | أحضرتي كاميرتي الثمينة وضربت العدسة أحدى الرصاص الطائش من كان المصوب ؟ |
Me di cuenta que había algo bloqueando el lente en una esquina. | Open Subtitles | لقد لاحظت كان هناك شىء يصد العدسة فى زاوية واحدة |
Tengo un sensor de imagen como el que tiene el celular detrás de la lente. | TED | لدي مستشعر صور كذلك الموجود في هاتفكم الخلوي، خلف العدسة. |
Sus manos de baloncesto aprendieron los pequeños clics y a deslizar lentes a montura, rollo en la cámara, química en cesto de plástico. | TED | تعلّمت يداه الكبيرتان الأماكن والحركات الدقيقة لتثبيت العدسة في إطارها، والفيلم في الكاميرا، والكيماويات في وعائها. |
Bueno, ellos también están bajo la lupa. | Open Subtitles | حسناً، سنكون تحت العدسة المُكَبرة حالياً. |
Tengo una cámara de video y un pequeño trípode e invertí en esta pequeña lente gran angular. | TED | لدي فقط كاميرا فْلِيبْ ومِرْجَل صغير ثلاثي القوائم واستثمرت في هذه العدسة الصغيرة الواسعة الزاوية. |
Quiero compartir los tres, para utilizarlos como una lente para el resto del día y espero del resto de nuestra vida. | TED | أود أن أخبرك بتلك الأشياء الثلاثة، والتي ستكون بمثابة العدسة لبقية هذا اليوم، وربما لبقية حياتنا. |
Aunque el ojo estenopeico permite la formación de imágenes simples, la etapa decisiva hacia el ojo tal y como la conocemos, es la lente. | TED | بالرغم من أن العين ذات الثقب تسمح لصور بسيطة، الخطوة الأساسية نحو العين كما نعرفها هي العدسة. |
Esta lente es la clave de la capacidad de adaptación del ojo al cambiar su curvatura para adaptarse para la visión de cerca y de lejos. | TED | هذه هي العدسة التي هي مفتاح القدرة على تكيف العين، تغيير انحنائها لتتكيف لتتمكن من الرؤية القريبة والبعيدة. |
Y lo que probablemente verán, es el lente cultural dominante que domina en el presente nuestra manera de pensar sobre el futuro: la tecnología. | TED | ما سترونه على الأرجح هو العدسة الثقافية المهيمنة التي تحكم نظرتنا عن المستقبل في هذه اللحظة: التكنولوجيا. |
El chip de retina que diseñamos se encuentra detrás de esta lente de aquí. | TED | رقاقة الشبكية التي قمنا بتصميمها مكانها وراء هذه العدسة هنا. |
Y ahora pon la lente sobre la galaxia, y lo que resultará es que verás un anillo, un anillo de Einstein. | TED | والان دع العدسة فوق المجرة ، وستلاحظ أنك سترى حلقة ، حلقة أينشتاين. |
En las personas, esta lente tiene forma curva para poder procesar las ondas de luz del aire. | TED | في الإنسان، تكون هذه العدسة منحنية لمعالجة الموجات الضوئية التي تنتقل عبر الهواء. |
De allí aprendí la lección del liderato de la lente convexa. | TED | هكذا تعلمت درس قيادة العدسة المحدبة من ذلك. |
Un telescopio recoge la luz desde cualquier punto en su campo de visión a través de todo un lente o un espejo, una abertura mucho más grande que un agujero en la cámara oscura. | Open Subtitles | يُجمع المنظار الضوء من أي موضع في مجال رؤيته خلال كامل العدسة أو المرآة |
Pensé que los engañaría. No sabrán que faltaba el lente. | Open Subtitles | لبرهة خلت أني سأتظاهر ولن يعلما أبداً بأن العدسة قد كسرت |
Aquí están las lentes planas delanteras luego tenemos unas lentes cóncavas y también unas convexas. | TED | هاهي العدسة مسطحة المقدمة، لدينا عدسة مقعرة وعدسة محدبة. |
por eso probamos con Eva en el primer par de lentes, el segundo, sin éxito. | TED | وهنا تظهر إيف على العدسة الاولى، وضعنا إيف على العدسة الثانية. لم يكن ذلك ينفع. |
Todavía me cuesta creer que tú no hayas mandado a poner esa cámara. | Open Subtitles | ما زلت أواجه صعوبة في تصديق أنك لم تضع تلك العدسة |
Está bien, nuestro objetivo paneles reflectantes del avión en mi lupa. | Open Subtitles | حسنا، نحن نهدف الألواح العاكسة الطائرة في العدسة المكبرة بلدي. |
La parte septentrional de la isla, una meseta alta de piedra caliza coralina, tiene la fisura septentrional de agua dulce, que suministra gran cantidad de agua. | UN | فالجزء الشمالي من الجزيرة عبارة عن هضبة جيرية مرجانية اللون تحتوي على العدسة المائية الشمالية التي توفر كميات وفيرة من المياه العذبة. |
En demasiadas ocasiones ese prisma está distorsionado. | UN | وعادة ما تكون تلك العدسة مشوهة. |