ويكيبيديا

    "العدل في المرحلة الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • justicia de transición
        
    • judiciales de transición
        
    • justicia en la transición
        
    El entorno político en Darfur y en la región meridional no era propicio para la organización de seminarios sobre justicia de transición UN لم تكن البيئة السياسية في دارفور وفي الجنوب مؤاتية لتنظيم حلقات عمل بشأن إقامة العدل في المرحلة الانتقالية
    El Gobierno debería aplicar el plan de acción nacional sobre justicia de transición. UN 94 - ينبغي أن تنفذ الحكومة خطة العمل الوطنية لإقامة العدل في المرحلة الانتقالية.
    Mecanismos de la justicia de transición UN ثالثا - آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية
    Está haciendo historia en el ámbito del derecho internacional humanitario, especialmente los mecanismos judiciales de transición. UN فها هي تدخل التاريخ في مجال القانون الإنساني الدولي، وعلى وجه التحديد في مجال إقامة العدل في المرحلة الانتقالية.
    Así pues, entre los objetivos nacionales figura la administración de la justicia en la transición. UN وبالتالي، فإن إقامة العدل في المرحلة الانتقالية أمر مطروح على جدول الأعمال الوطني.
    III. MECANISMOS DE LA justicia de transición 15 - 17 7 UN ثالثاً- آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية 15-17 7
    III. MECANISMOS DE LA justicia de transición UN ثالثاً - آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية
    Esos ejemplos demuestran que no es necesario esperar a que se produzca una reforma democrática radical para abordar la cuestión de la confiscación de tierras e introducir una justicia de transición. UN وتبيِّن هذه الأمثلة عدم الحاجة إلى انتظار حدوث إصلاحات ديمقراطية جوهرية قبل الشروع في معالجة مسألة مصادرة الأراضي وإقامة العدل في المرحلة الانتقالية.
    3. justicia de transición UN 3 - إقامة العدل في المرحلة الانتقالية
    justicia de transición UN العدل في المرحلة الانتقالية
    81. El Experto independiente insta al Gobierno de Burundi a acelerar el proceso de establecimiento del mecanismo de justicia de transición, en cumplimiento de sus compromisos internacionales. UN 81- ويحث الخبير المستقل حكومة بوروندي على التعجيل لعملية إنشاء آلية إقامة العدل في المرحلة الانتقالية وفاءً بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد.
    91. El Experto independiente alienta a la comunidad internacional a dar un apoyo más firme al sistema judicial de Burundi, en particular en relación con los mecanismos de la justicia de transición y el establecimiento de una comisión nacional de derechos humanos. UN 91- ويشجع الخبير المستقل المجتمع الدولي على زيادة دعمه لنظام القضاء في بوروندي، لا سيما فيما يتعلق بآليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    El informe alienta al Gobierno de Burundi a considerar la protección de los niños en los mecanismos de la justicia de transición y todas las disposiciones de la reforma del sector de la seguridad estipuladas en los recientes acuerdos de paz, y a facilitar la adopción de un sistema integrado de protección de la infancia. UN ويشجع التقرير حكومة بوروندي على النظر في حماية الأطفال ضمن آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية وجميع أحكام إصلاح قطاع الأمن الواردة في اتفاقات السلام المبرمة في الآونة الأخيرة، وعلى تيسير اعتماد نظام شامل لحماية الأطفال.
    El experto independiente acoge con satisfacción el compromiso del Presidente de Burundi de no conceder amnistía en relación con los delitos más graves cometidos durante el conflicto e insta al Gobierno a acelerar el proceso de establecimiento de los mecanismos de la justicia de transición, en cumplimiento de sus compromisos internacionales. UN 55 - يرحب الخبير المستقل بتعهد رئيس بوروندي بعدم إصدار عفو عام عن الجرائم الشنيعة التي ارتكبت خلال فترة الصراع ويحث الحكومة على التعجيل بعملية إنشاء آليتي إقامة العدل في المرحلة الانتقالية وفاءًا بالتزاماتها الدولية لهذا الغرض.
    El Consejo de Seguridad también destaca la necesidad de examinar seriamente la promoción del imperio de la ley y la justicia de transición, el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la reforma del sector de la seguridad, los vínculos existentes entre ellos y la disponibilidad de recursos adecuados a la hora de aprobar los mandatos necesarios para las operaciones de las Naciones Unidas. " UN ويؤكد مجلس الأمن أيضا الحاجة إلى النظر الجاد في توطيد سيادة القانون وإقامة العدل في المرحلة الانتقالية وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني والصلات التي تربط ما بينها وفي توافر الموارد الكافية، عند إقراره الولايات اللازمة لعمليات الأمم المتحدة " .
    Además, las Naciones Unidas consideran que los dos mecanismos de la justicia de transición, la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial, deberían ser independientes el uno del otro, pero deberían funcionar de manera complementaria y respetando sus respectivos mandatos, regímenes jurídicos, poderes y competencias. UN 17 - وعلاوة على ذلك ترى الأمم المتحدة أن آليتي إقامة العدل في المرحلة الانتقالية (لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة) يجب أن تكونا مستقلتين عن بعضهما، غير أنهما يجب أن تعملا بحيث تكمل كل منهما الأخرى وفي احترام ولاية كل منهما ومركزها القانوني وسلطاتها وصلاحياتها.
    Las cuestiones relativas a la pena de muerte y la justicia de transición están estrechamente relacionadas con los derechos humanos y la administración de justicia pero no se abordan en el presente informe, ya que se tratan en informes especializados que se presentan sobre esos temas al Consejo de Derechos Humanos, la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN وترتبط مسألتا عقوبة الإعدام() وإقامة العدل في المرحلة الانتقالية() ارتباطا وثيقا بحقوق الإنسان وإقامة العدل ولكنّ هذا التقرير لا يعالجهما بحكم أنهما مشمولتان بالتقارير المتخصصة عن هذه المواضيع والموجهة إلى مجلس حقوق الإنسان أو الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Estas reformas son muy lentas y una de las consecuencias más graves en la demora en el establecimiento de los mecanismos judiciales de transición. UN وهذه الإصلاحات بطيئة جدا، ومن الأمثلة الهامة على ذلك التأخر في تأسيس آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية.
    :: Organización de un seminario para la comunidad de juristas del Sudán, con la participación de expertos de la UNMIS, a fin de examinar las prácticas internacionales en relación con los mecanismos judiciales de transición UN :: تنظيم حلقة عمل للمجتمع القضائي السوداني مع خبراء بعثة الأمم المتحدة في السودان للتعرف على الممارسات الدولية بشأن القضايا المتصلة بإقامة العدل في المرحلة الانتقالية
    Mecanismos judiciales de transición UN بـــاء - آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية
    La administración de la justicia en la transición UN رابع عشر - إقامة العدل في المرحلة الانتقالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد