Por ejemplo, los llamamientos internacionales permitieron salvar muchas vidas durante la violencia que se desató en Kenya después de las elecciones. | UN | فعلى سبيل المثال، أن الدعوات الدولية أنقذت العديد من الأرواح في العنف الذي دار بعد الانتخابات في كينيا. |
La ultimación satisfactoria de ambos instrumentos permitiría salvar muchas vidas en todo el mundo. | UN | وتتوَّج مثل هذه المعاهدات بالنجاح من شأنه أن ينقذ العديد من الأرواح في العالم. |
Se han perdido muchas vidas valiosas, pero hemos aceptado ese sacrificio supremo como nuestra contribución al esfuerzo mundial en pro de la paz y la seguridad. | UN | وفقدنا العديد من الأرواح الغالية، ولكننا قبلنا تلك التضحية العظمى كمساهمة في الجهد العالمي من أجل السلام والأمن. |
Por primera vez en decenios, las naciones y las personas se permitieron soñar en que los conflictos que habían durado tanto tiempo y se habían cobrado Tantas vidas inocentes pasarían a ser reliquias de la historia. | UN | ولأول مرة منذ عقود، سمحت الأمم والأفراد لأنفسهم بأن يراودهم الحلم بأن الصراع الذي احتدم فترة طويلة وراح ضحيته العديد من الأرواح البريئة يمكن أن يصبح أثرا في ذمة التاريخ. |
Una mediación, al fin, que evite por todos los medios las hipótesis ruinosas, como la que produjo " ataques preventivos " , que concluyeron en desastre en términos de vidas humanas y destrucción de ciudades enteras y de testimonios vitales de la cultura universal, y que sembraron una terrible desconfianza ante cualquier iniciativa siguiente en este orden. | UN | وأخيرا، يجب تجنب الفرضيات التخريبية مهما كان الثمن، مثل التي أفضت إلى " الهجمات الوقائية " ، التي توجت بفقدان العديد من الأرواح وتدمير مدن بأكملها وعناصر حيوية من الثقافة العالمية، وزرعت بذور الريبة المرعبة في أية مبادرات لاحقة. |
Los enfrentamientos y actos de violencia que se produjeron durante las semanas siguientes costaron muchas vidas y dejaron huérfanos a miles de niños. | UN | وحصدت أسابيع القتال وحوادث العنف المتفرقة التي تلت ذلك العديد من الأرواح ويتّمت آلاف الأطفال. |
El flagelo de la guerra ha cobrado muchas vidas y ha causado indecibles padecimientos. | UN | وقد أزهقت بلوى الحرب العديد من الأرواح وتسببت في معاناة لا يمكن وصفها. |
Desde 1995, el programa de desminado ha salvado muchas vidas. | UN | ومنذ عام 1995، أنقذت العديد من الأرواح بفضل برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Esto puede cambiar la atención médica tal como la conocemos hoy, mejorar la forma en que entendemos las enfermedades crónicas y también salvar muchas vidas. | TED | هذا يمكن أن يغير العناية الصحية التي نعرفها اليوم، ويحسن فهمنا للأمراض المزمنة ويحافظ على العديد من الأرواح. |
Déjense fascinar, porque hay muchas vidas por salvar. | TED | اسمح لنفسك ان تكون مولعاً بحلها لأن هناك العديد من الأرواح تحتاج للإنقاذ |
Los rebeldes resultaron victoriosos, pero muchas vidas se perdieron en la batalla, incluso la del teniente de Espartaco, Crixo. | TED | وبقي الثوار منتصرين، لكن العديد من الأرواح فُقدت في المعركة، بما في ذلك مساعد سبارتاكوس الملازم كريكسس. |
Si algo te hubiese sucedido, habrían pagado con muchas vidas. | Open Subtitles | إذا حدث أى شيىء لكى سيدفع الثمن العديد من الأرواح |
Si no fuera por su rápida acción, muchas vidas podrían haberse perdido. | Open Subtitles | - - لكن عملكم السريع أنقذ العديد من الأرواح هنا |
Gracias a ti muchas vidas se salvaron hoy. | Open Subtitles | بفضلكم، وقد نجا من العديد من الأرواح اليوم. |
Tú puedes poner toda la voluntad, haciendo Curry y puede mejorar y salvar muchas vidas. | Open Subtitles | لـو بذلت كل جهدك, وطهـوت الكثير من . الكاري, تستطيع إنقاذ العديد من الأرواح |
Tantas vidas inocentes y cuatro de las nuestras. | Open Subtitles | العديد من الأرواح البريئة، وأربعة من جانبنا |
Pero cuando llegue la tormenta, estaré allí salvando Tantas vidas como pueda. | Open Subtitles | ولكن عندما تضرب العاصفة، وسوف يكون هناك إنقاذ العديد من الأرواح قدر ما أستطيع. |
Gran parte de su economía fue destruida durante la guerra, que asimismo costó numerosas vidas humanas. | UN | وقد لحق الدمار بجزء كبير من اقتصادها أثناء هذه الحرب التي أودت أيضا بحياة العديد من الأرواح البشرية. |
Hay muchos espíritus hambrientos ahí fuera, Mark. | Open Subtitles | هناك العديد من الأرواح الجائعة, مارك |
El artefacto que probaba el Dr. Granger podría salvar innumerables vidas. | Open Subtitles | الجهاز الذي كان يختبرهُ (الدكتور( غرانجر... كان لينقذ العديد من الأرواح. |
Perderíamos un montón de vidas Romanas innecesariamente sin motivo. | Open Subtitles | سنفقد العديد من الأرواح الرّومانية بلا داعٍ. |
El conflicto ha ocasionado numerosas muertes y provocado desplazamientos de personas, así como el cierre temporal de uno de los pocos puentes que cruzan el río Juba. | UN | وقد حصد هذا النزاع العديد من الأرواح وأدى إلى تشريد الناس وكذلك إغلاق أحد الجسور القليلة الواقعة على نهر جوبا مؤقتا. |