Las incertidumbres y las decepciones han socavado los esfuerzos de muchos hombres y mujeres de buena voluntad involucrados en el proceso. | UN | إذ أن عوامل التقلبات وخيبة الأمل قوضت الجهود التي بذلها العديد من الرجال والنساء المخلصين المنخرطين في العملية. |
Perdí a muchos hombres buenos y sé como se sienten tú y otros veteranos. | Open Subtitles | فقدت العديد من الرجال الجيدين, لذا أعلم من أنت و بماذا تشعر. |
Pero para tu información, perra flacucha los hombres negros, y muchos hombres blancos también se divierten adorando mi trasero. | Open Subtitles | لعلمك أيتها العاهرة النحيفة الرجال السود و العديد من الرجال البيض تمتعوا كثيرا بالتمعن في مؤخرتي |
Pero para tu información, perra flacucha, los hombres negros, y muchos hombres blancos también, se divierten adorando mi trasero. | Open Subtitles | لعلمك أيتها العاهرة النحيفة الرجال السود و العديد من الرجال البيض تمتعوا كثيرا بالتمعن في مؤخرتي |
Sí, pero como muchos hombres impulsados a logar éxito en el campo de batalla sus virtudes a menudo son igualadas por sus defectos. | Open Subtitles | نعم ، لكن كما هو الحال مع العديد من الرجال يدفعهم النجاح في ساحة المعركة فضائله دائمًا ما تُطابق عيوبه |
Y sé que muchos hombres están de acuerdo con nosotras. | UN | وأنا أعلم أن العديد من الرجال يتفقون معنا في الرأي أيضا. |
muchos hombres de ambos lados de la frontera visten uniformes militares o no pueden costearse otro vestuario. | UN | وهناك العديد من الرجال على جانبي الحدود يرتدون الزي العسكري أو أنهم غير قادرين على شراء ثياب مدنية. |
Y sé que muchos hombres están de acuerdo con nosotras. | UN | وأنا أعلم أن العديد من الرجال يتفقون معنا في الرأي أيضا. |
Aunque hay muchos hombres armados, sólo algunos de ellos están uniformados. | UN | وعلى الرغم من وجود العديد من الرجال المسلحين، فلا يرتدي الزي العسكري سوى البعض منهم. |
muchos hombres y mujeres valientes están tratando de cambiar las cosas bajo la bandera azul de las Naciones Unidas. | UN | يحاول العديد من الرجال والنساء إحداث أثر هام تحت علم الأمم المتحدة الأزرق. |
A nivel de la familia, muchos hombres se esfuerzan por construir " familias justas " compartiendo las responsabilidades y la adopción de decisiones económicas. | UN | وعلى صعيد الأسرة، ناضل العديد من الرجال من أجل بناء ' أسر منصفة` بتقاسم المسؤوليات واتخاذ القرارات الاقتصادية. |
Detuvieron a muchos hombres y los llevaron a la comisaría de policía, donde los separaron en distintos grupos. | UN | وقبضوا على العديد من الرجال وأخذوهم إلى مركز الشرطة. |
Ya hay muchos hombres que están comprometidos con esa causa, pero es preciso atraer a más para contar con un apoyo más amplio. | UN | ويشارك العديد من الرجال بالفعل؛ لكن يجب السعي إلى مشاركة المزيد منهم لتوسيع قاعدة الدعم. |
En primer lugar, había indicado que muchos hombres advierten que el empleo de la violencia no se justifica y que están dispuestos a solicitar ayuda para modificar su comportamiento. | UN | فقد أظهر أولا أن العديد من الرجال أدركوا أن لا مبرر لاستخدام العنف وأنهم يرغبون في طلب المساعدة لتغيير سلوكهم. |
Pero, en la práctica, se observa que muchos hombres huyen de sus responsabilidades, con lo que es solo la mujer quien asume las cargas familiares. | UN | ولكن نلاحظ في واقع الأمر تهرب العديد من الرجال من المسؤولية مما يدفع النساء إلى تحمل المسؤوليات الأسرية بمفردهن. |
La fuente indica que otros muchos hombres de la etnia kachin que vivían en campamentos para desplazados internos también fueron detenidos ese mismo día. | UN | ويفيد المصدر بأن العديد من الرجال الكاشين الذين كانوا يعيشون في مخيمات المشردين داخلياً أُلقي عليهم القبض في اليوم نفسه. |
Bien, pienso que un montón de tipos se sienten amenazados si su esposa se queda en contacto con un antiguo novio. | Open Subtitles | حسنٌ، برأيي أنّ العديد من الرجال سيشعروا بالتهديد إنبقيتزوجاتهمعلى اتصالٍبأخلائهنّالسابقين. |
Muchos tipos se meten con mujeres casadas pero tú eres el único que hace un trabajo para pagar las deudas del esposo. | Open Subtitles | العديد من الرجال يعبثون مع النساء المتزوجات ولكنك الوحيد الذي أعرفه يسرق مكتب رهانات |
Ha perdido demasiados hombres contra una fuerza mucho menos numerosa. | Open Subtitles | فهو فقد العديد من الرجال أمام قوة نصف حجم قوته |
La poligamia se practica y varios hombres informaron de que no sabían el paradero de algunas de sus esposas e hijos. | UN | وبالنظر إلى ممارسة تعدد الزيجات، فإن العديد من الرجال قالوا إنهم لا يعرفون شيئاً عن مصير بعض زوجاتهم وأطفالهم. |
Más de un hombre, antaño víctima de los atractivos de la soltera... renovó entonces la expresión de su amor a la viuda. | Open Subtitles | العديد من الرجال الذين سُحروا من قبل المرأة العانس جددوا عروضهم للأرملة |
Johan pensaba que me había acostado con un montón de tíos. | Open Subtitles | يوهان يعتقد بأني ضاجعت العديد من الرجال قبله |
Le he escrito sobre usted y muchos de los hombres. | Open Subtitles | اجل , اجل , اجل لقد كتبت اليها عنك و عن العديد من الرجال .انا |
La reticencia tácita de numerosos hombres frente al pleno desarrollo de la mujer, como consecuencia directa de las rigideces socioculturales que aún perduran. | UN | - التردد الضمني لدى العديد من الرجال في تقبل ازدهار المرأة كنتيجة مباشرة للعوامل الاجتماعية والثقافية التي بدأت تختفي. |