Si no logramos responder a esos desafíos ahora, las consecuencias políticas podrían atormentarnos durante muchos años. | UN | وإذا أخفقنا في التصدي لهذه التحديات الآن، فإن العواقب السياسية قد تظل تلاحقنا على مدار العديد من السنوات. |
Ha dejado tras de sí un legado que perdurará por muchos años en el futuro. | UN | فقد ترك إرثا سيبقى على مدى العديد من السنوات القادمة. |
Como resultado de ello, a la mayoría de las personas se le negaron sus derechos, y su forma de vida tradicional se vio perturbada durante muchos años. | UN | وعلى إثر ذلك، حُرم غالبية أفراد الشعب من حقوقهم، واضطربت طريقتهم التقليدية في الحياة على مدار العديد من السنوات. |
¡Después de tantos años! ¡Mi hijo ha vuelto! | Open Subtitles | لكن لفّ الساعات مرة اخرى بعد العديد من السنوات , ان ابني قادم |
No creí nunca volver a verla después de tantos años. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أراها ثانية بعد العديد من السنوات. |
Aunque su olor se mantuvo por largo tiempo, durante muchos años. | Open Subtitles | الرائحه تلاشت ببطىء . عبر العديد من السنوات |
Después de muchos años... el Estado dice que no puede permitirse dos academias. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات من تخريج الكثير من ضباط الشرطة الجيدين الولاية تقول إنها لم تعد تستطيع تحمل أكاديميتين للشرطة |
Llevo en esta academia muchos años maravillosos y le tengo mucho cariño. | Open Subtitles | لقد قضيت في هذه الأكاديمية العديد من السنوات الجميلة و أنا مغرم جداً جداً بها |
Hoy... después de muchos años... me encuentro aliviado en tu regazo. | Open Subtitles | اليوم بعد العديد من السنوات أجد السكينة في حضنك |
Dentro de muchos, muchos años, cuando finalmente llegue el momento. | Open Subtitles | سأتذكر ذلك و للعديد، العديد من السنوات من الآن |
A lo largo del curso de muchos, muchos años generación tras generación hemos hecho avances tecnológicos desarrollados en secreto. | Open Subtitles | العديد من السنوات مرت جيل بعد الجيل، جعلنا التقنيين يتطورا هنا في السرّ. |
Y le deseamos muchos años felices aquí, entre los confinados y confusos me refiero,claro, a los presentes, no a los pacientes. | Open Subtitles | و نتمنى لك العديد من السنوات المرضية هنا .. بين السجين و المشوش. أشير بهذا .. |
Y ahora, muchos años después, el plan ha sido terminado. | Open Subtitles | والآن, بعد العديد من السنوات تلك الخطة إكتملت |
Después de todo, había esperado muchos años por la corona. | Open Subtitles | على كل حال,لقد انتظر العديد من السنوات لينال التاج |
Hace muchos años hubo un gran derramamiento de sangre en nuestro país. | Open Subtitles | قبل العديد العديد من السنوات .. كان هناك الكثير من اراقة الدماء في بلادنا |
Y eso fue lo que esperé por muchos años. | Open Subtitles | و الذي كنت أحلم به و أردته منذ العديد من السنوات |
Ha tenido el título nacional durante muchos años. | Open Subtitles | إحتجزت لنفسك لقب المواطن العديد من السنوات |
Me alegra verte después de tantos años | Open Subtitles | حقا انا مسرور جدا لرؤيتك بعد العديد من السنوات |
Después de tantos años en su país como su invitado poco grato, no hay nadie. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات في بلادكم .كضيف غير مرحب به, لم يكن هناك أحد |
Hoy, gracias a nuestros esfuerzos conjuntos y a los del pueblo somalí, nos hemos acercado mucho al éxito por primera vez luego de tantos años convulsos. | UN | واليوم، بفضل جهودنا المشتركة وجهود الشعب الصومالي، اقتربنا جداً من نقطة النجاح للمرة الأولى بعد العديد من السنوات المضطربة. |
Según esa opinión, la segunda alternativa del artículo 21, en la que se disponía que el Estado no tendría responsabilidad alguna, era inaceptable, particularmente después de haberse trabajado en el tema durante tantos años. | UN | واستنادا إلى هذا الرأي، فإن البديل الثاني للمادة ٢١، الذي ينص على أن الدولة لن تتحمل أي مسؤولية على اﻹطلاق، غير مقبول، لا سيما بعد العديد من السنوات التي قضيت في العمل على هذا الموضوع. |